雨中淚 的英文怎麼說

中文拼音 [zhōnglèi]
雨中淚 英文
tears in the rain
  • : 雨名詞(從雲層中降向地面的水) rain
  • : 名詞(眼淚) tear; teardrop
  1. Is it go out to dare, dare one walking vast chilly a cold one in the rain lonely, hiding has no corner where people are discovering, was once hearing the song when together, has remembered you, my tears can ' t stop, i do not know, want when does it get, real rain pass day eyeball, decontrol in the past, my new students at the beginning

    不敢出去,不敢一個人孤單的走在蒼茫凄冷的,躲藏在沒人發覺的角落,聽著曾經在一起時的歌曲,想起了你,我的還是不能停止,我不知道,要到何時,才能真正的過天睛,放開從前,開始我的新生。
  2. What is left, is only music that would say what we will ; even before the music rises, my heart is raining with tears.

    剩下的,唯有音樂能為我們繼續訴說,樂聲未起,我的胸已是滂沱
  3. My tears fell down like rain, when i was reading your once love letters

    無可奈何,再重翻你往昔的情書,不禁落如
  4. Well, that gives cici an idea ! the next day, cici runs across all the clouds in the sky. the clouds are laughing so hard. their tears make a wonderful rain

    於是,茜茜有了一個好主意!第二天,茜茜在天空的雲朵間跑來跑去。雲朵們笑啊笑啊,笑得開心極了!她們的眼匯成了奇妙的水!
  5. Let all the strains of joy mingle in my last song ? the joy that makes the earth flow over in the riotous excess of the grass, the joy that sets the twin brothers, life and death, dancing over the wide world, the joy that sweeps in with the tempest, shaking and waking all life with laughter, the joy that sits still with its tears on the open red lotus of pain, and the joy that throws everything it has upon the dust, and knows not a word

    讓一切歡樂的歌調都融和在我最後的歌? ?那使大地草海歡呼搖動的快樂,那使生和死兩個孿生弟兄,在廣大的世界上跳舞的快樂,那和暴風一同卷來,用笑聲震撼驚醒一切的生命的快樂,那含默坐在盛開的痛苦的紅蓮上的快樂,那不知所謂,把一切所有拋擲于塵埃的快樂。
  6. They teach you to be proud and unbending in honest failure, but humble and gentle in success ; not to substitute words for actions, not to seek the path of comfort, but to face the stress and spur of difficulty and challenge ; to learn to stand up in the storm, but to have compassion on those who fall ; to master yourself before you seek to master others ; to have a heart that is clean, a goal that is high ; to learn to laugh, yet never forget how to weep ; to reach into the future, yet never neglect the past ; to be serious, yet never to take yourself too seriously ; to be modest so that you will remember the simplicity of true greatness, the open mind of true wisdom, the meekness of true strength

    他們教導你對誠實的失敗感到驕傲以及威武不屈,但在成功時要謙卑有禮;別為行動搪塞借口,別找尋舒服的途徑,而是要面對壓力和刺穿挑戰和困難;學著在風屹立不搖;但當有人倒下時,該有份憐憫的心;在指導別人之前,先端正自己;讓自己有顆澄凈的心、崇高的目標;學著微笑,也千萬別忘了該怎麼流;為了抵達未來,千萬別忽視過往;讓自己嚴肅些,但也別把自己看得太過嚴肅;變得謙遜會使你記得簡單所蘊含的真正偉大、心胸開懷的真正智慧的及溫和所溫和的真正力量。
  7. But you awakened late again the next day and rushed off to work. my tears were in the rain

    在忙碌工作后,這天又匆匆過去,我在流著
  8. Lost in the rain of my own tears

    迷失在自己的
分享友人