雪白之 的英文怎麼說

中文拼音 [xuěbáizhī]
雪白之 英文
snowflake
  • : Ⅰ名詞1 (空氣中降落的白色結晶) snow 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(洗掉恥辱、仇恨、冤枉等) wipe ou...
  • : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
  • 雪白 : snow-white; snowy white
  1. At 3 : 00pm he watches a video of queen elizabeth ii ' s annual christmas message to the commonwealth, glass of sherry in hand. dinner is roast turkey with all the trimmings, including brussels sprouts, roast potatoes, stuffing, gravy and mushy peas, as well as sherry and wine and a bottle of champagne. he lays his present under the christmas tree at 8 : 00pm

    早晨上班前,他要吃6塊聖誕節百果餡餅和1個火雞肉三明治中午11點半他就結束一天的工作,回家準備烤晚餐吃的火雞中午2點吃午飯,然後給餐桌鋪上聖誕節彩紙下午3點,邊喝利酒,邊看伊麗莎二世女王的聖誕祝辭錄像晚餐吃火雞大餐,還不忘臨睡前把的一份禮物放在聖誕樹下。
  2. These are the signs of the coming arctic winter : the color of the tundra changes as the water grasses turn brilliant red. the migratory birds gather in flocks along the coast and gradually drift southward. most of the birds that have spent the brief summer on the tundra now disappear, leaving only the golden eagle, the gyrfalcon, the ptarmigan, and the snowy owl to brave the sunless northern winter

    這些都是北極地區冬季即將來臨的徵候:隨著水草變成艷紅色,北極苔原的顏色也改變了候鳥沿著海岸成群聚集,並逐漸南移在苔原度過短暫夏天的大部分鳥類現已消失,只剩下金鷹隼松雞和色的貓頭鷹來迎接這沒有太陽的北極冬。
  3. A christmas frost had come at midsummer ; a white december storm had whirled over june ; ice glazed the ripe apples, drifts crushed the blowing roses ; on hayfield and cornfield lay a frozen shroud : lanes which last night blushed full of flowers, to - day were pathless with untrodden snow ; and the woods, which twelve hours since waved leafy and fragrant as groves between the tropics, now spread, waste, wild, and white as pine - forests in wintry norway. my hopes were all dead - struck with a subtle doom, such as, in one night, fell on all the first - born in the land of egypt

    聖誕的霜凍在仲夏就降臨十二月的色風暴六月里便颳得天旋地轉冰凌替成熟的蘋果上了釉彩積摧毀了怒放的玫瑰乾草田和玉米地里覆蓋著一層冰凍的壽衣昨夜還奼紫嫣紅的小巷,今日無人踩踏的積已經封住了道路十二小時前還樹葉婆娑香氣撲鼻猶如熱帶樹叢的森林,現在已經茫茫一片荒蕪,猶如冬日挪威的松林,我的希望全都熄滅了受到了微妙致命的一擊,就像埃及的長子一夜間所受到的一樣。
  4. The driver was a young man of three or four - and - twenty, with a cigar between his teeth ; wearing a dandy cap, drab jacket, breeches of the same hue, white neckcloth, stickup collar, and brown driving - gloves - in short, he was the handsome, horsey young buck who had visited joan a week or two before to get her answer about tess. mrs durbeyfield clapped her hands like a child. then she looked down, then stared again

    趕車的是一個二十三四歲的青年男子,嘴裏叼著一根茄煙,頭上戴一頂花哨的小帽,穿一件色彩灰暗的上衣和顏色相同的馬褲,圍著色的圍巾,戴著硬高領,手上戴著褐色的駕車手套簡而言,他是一個漂亮的長著一張長臉的年輕人,就在一兩個星期前,曾經拜訪過瓊,向她打聽過苔絲的回話。
  5. Chung plays a beautiful flashdance - style exercise teacher wooed by both a rich young tycoon and a photographer artist hua. a complicated love triangle of love, lust and happiness, the highlight for most cherie fans is a steamy semi - nude thirty - second love scene between the radiant chung and the hunky tony leung kar - fai

    戴家樂以為阿化與兒分手,自己便可乘虛而入,結果阿化不甘失敗,將真相剖,兩人互揭瘡疤,互揚醜事,兒竊笑餘,不禁一陣失落。
  6. After a day of hiking on mauna loa, a snow - capped mountain, i fly over to the island of lanai

    覆蓋的洛阿山步行了一天後,我搭乘飛機前往拉奈島。
  7. White frost and silver storm powder crystallise the leaves on this beautiful object, topped with a satiny pink gold lid

    色冰霜和銀色暴風塵在燭體上勾勒出精巧的常春藤葉,最後冠一枚光滑的金粉色蓋。
  8. The snowy main peak towers above all the others.

    皚皚的主峰高聳在群巒上。
  9. That unsunned snow in the matron s bosom, and the burning shame on hester prynne s - what had the two in common

    那位太太胸中的未見陽光的冰和海絲特蘭胸前的灼熱逼人的恥辱,這二者間有何共同處呢?
  10. " having the wedding here totally makes sense, " dunham said. " i ' ve known cathy since we were in sixth grade and she ' s always been extreme " everyone wants a special and unique wedding

    他們的婚禮中沒有的婚紗和的蠟燭,取而代的是南瓜燈葬禮音樂,新郎身穿騎士盔甲,伴娘打扮成中世紀公主的樣子。
  11. Across that white forehead was no smudge, no trace of an earthly pollution-no mark of a terrestrial dishonour.

    的前額上沒有一個污點,沒有一絲灰塵間受過污辱的痕跡--沒有一點兒人間的恥辱的烙印。
  12. An essential ingredient in making soaps, its rich content of saturated fatty acids allows you to make soaps with rich texture. origin : philippines

    可說是做手工皂不可缺少的油脂一,富含飽和脂肪酸,可做出洗凈力強、質地硬、顏色且泡沫多的香皂。產地:菲律賓。
  13. As " king of the fruit ", dragon fruit appears shining red and olive - shaped. every single one is 500 - 1200g, and its flesh is white or red, tasted sweet but not thick, with light fragrance. the sweetness of dragon fruit is 16 - 18 degree, better than water melon

    1 、火龍果是果中王,是橄欖狀果形,鮮紅色外皮亮麗奪目,碩大果實每個重500 - 1200克,果肉或血紅,甜而不膩,清淡中有一點芬芳,勝似「哈密瓜」 。
  14. Her white ball - dress adorned with ivy and moss rustled lightly ; her white shoulders, glossy hair, and diamonds glittered, as she passed between the men who moved apart to make way for her. not looking directly at any one, but smiling at every one, as it were courteously allowing to all the right to admire the beauty of her figure, her full shoulders, her bosom and back, which were extremely exposed in the mode of the day, she moved up to anna pavlovna, seeming to bring with her the brilliance of the ballroom

    她從閃到兩邊去讓路的男人中間走過時,她那點綴著藤蔓和蘚苔圖案的參加舞會穿的潔的衣裳發出刷刷的響聲,的肩膀發亮的頭發和鉆石都熠熠生輝,她一直往前走去,向安娜帕夫洛夫娜身邊走去,兩眼不看任何人,但對人人微露笑容,宛如她把欣賞她的身段豐滿的肩頭裝束時髦的完全袒露的胸脯和脊背美的權利恭恭敬敬地賜予每個人,宛如她給舞蹈晚會增添了光彩。
  15. Activates the fresh white renewal ability of the skin, improve pigment decomposing and eliminating, prevent the unbalanced skin to be far away from the yellow color pigment

    精純的韓方美成份內養肌膚底層,促進色素分解與排出,使肌膚遠離黃氣,暗啞,奉獻給您如花般內外凈澈常肌膚。
  16. Really here waiting for a big snow this winter, white and white, just like the snow of 2004 in france

    心底一直很希望今年的冬天會有一場大的,就象從法國回來前那場大就行。
  17. Valentine in the extremity of her terror joined her hands, - for she felt that the moment had arrived to ask for courage, - and began to pray, and while uttering little more than incoherent words, she forgot that her white shoulders had no other covering than her long hair, and that the pulsations of her heart could he seen through the lace of her nightdress

    瓦朗蒂娜害怕極合攏雙手,她覺得這是求上帝賜她勇氣的時候了,於是她開始祈禱當她在這樣斷斷續續地祈禱的時候,她忘記了她那的肩頭只有她的長頭發遮蓋著,忘記了可以從她睡衣的花邊縫里看見她的那令人怦然心跳的胸脯。
  18. She would fain have cried to him chokingly, held out her snowy slender arms to him to come, to feel his lips laid on her white brow the cry of a young girl s love, a little strangled cry, wrung from her, that cry that has rung through the ages

    她恨不得抽抽嗒嗒地對他喊叫,朝他伸出那雙細溜的雙臂,讓他過來,並將他的嘴唇觸到她那皙的前額上。這是一個年輕姑娘的愛呼聲,從她的胸脯里絞出來的被抑制住的小聲叫喚,古往今來這叫喊一直響徹著。
  19. It was said that in tai ling shan there stood a cliff as white as face powder and the people living nearby called it " fan pik ling " ( powder cliff hill )

    相傳山上有一塊石壁,如粉,居於附近的鄉民,便稱為"粉壁嶺" ,位於附近的鄉村,便成為粉壁嶺村。
  20. At the beginning of each year, after long waiting of 365 days, heilongjiang welcomes the guests all over the world with its beautiful snow and ice

    每度歲首時節,當龍江大地籠罩于廣袤無垠的潔時,那已相約了365個日日夜夜的冰盛典,照舊又敞開那迷人而好客的懷抱,迎接著來自世界各地的客人們。
分享友人