零售額 的英文怎麼說

中文拼音 [língshòué]
零售額 英文
retail rate
  • : Ⅰ數詞1 (零數) zero2 (數的空位) zero sign (0); nought 3 (表示沒有數量;無) nil; nought 4 (...
  • : 動詞1. (賣) sell 2. [書面語] (施展) make (one's plan, trick, etc. ) work; carry out (intrigues)
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  • 零售 : retail; sell retail
  1. Fearing the cannibalization of store sales, brick - and - mortar retailers at ? rst were hesitant to sell directly to the public via the internet

    開始時實體商擔心商店的零售額會滑坡,對利用因特網直接將商品銷給公眾顯得猶豫不決。 。
  2. Pooh and his friends from the hundred acre wood generated. 3 billion in retail sales in 2004 - topped only by mickey mouse among the disney stable. disney gets a portion of those revenues through its licensing agreements

    小熊維尼和他的「百畝樹林」里的小夥伴們在2004年為公司創造了53億美元的零售額,在迪斯尼家族中的「貢獻」僅次於米老鼠。
  3. Pooh and his friends from the hundred acre wood generated 5. 3 billion in retail sales in 2004 - topped only by mickey mouse among the disney stable. disney gets a portion of those revenues through its licensing agreements

    小熊維尼和他的「百畝樹林」里的小夥伴們在2004年為公司創造了53億美元的零售額,在迪斯尼家族中的「貢獻」僅次於米老鼠。
  4. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國營農場直接給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄商店自購、自銷部分的商品; ( 8 )煤氣公司、液化石油氣站給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民給非農業居民和社會集團的商品。
  5. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )給社會集團的各種辦公用品和公用消費品( 3 )給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接給本單位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民給非農業居民和社會集團的商品。
  6. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )給社會集團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄商店自購、自銷部分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位給居民的商品房; ( 10 )農民給非農業居民和社會集團的商品。
  7. Refer to the sum of retail sales of consumer goods sold by all sectors of the national economy ot urban and rural residents and social groups

    指各種經濟類型的批發貿易業、餐飲業、製造業和其他行業對城鄉居民和社會集團的消費品零售額
  8. Evidence that the embattled us consumer is starting to pull back on spending mounted yesterday after new data revealed that retail sales fell last month

    繼新的數據顯示上月的零售額下降后,昨天又有更多的證據表明嚴以待陣的美國消費者開始緊縮開支。
  9. Richard perks, mintel director of retail research, said an upturn in consumer confidence would boost retail sales this christmas. but he warned : " this christmas is set to be a tough one for high street retailers - tesco on the one hand and internet retailers on the other will take the majority of the growth and the high street is going to be squeezed in between.

    但他同時警告說: 「對于那些繁華商業街上的商們來說,今年聖誕註定會是一段很難熬的日子,一端是像tesco這樣的大型連鎖超市,而另一端則是網上商,這兩者將會占據新增零售額的絕大部分,而傳統商業街則會處于腹背受敵的窘境中。 」
  10. Retail sales were lower than expected this year

    今年的零售額比預期的要低
  11. The nasal spray treatment would retail at $ 500 to $ 1, 000 a year

    應用該鼻噴霧劑治療,每年零售額將達到500至1000美元。
  12. The total retail sales volume in beijing kept a double - digit growth in april

    整個北京的零售額在四月份保持著兩位數的增長。
  13. The shortage of oil products since this august has also pushed the growth

    8月份開始的油品供求趨緊,也促進了商品零售額增長。
  14. Both this survey and the retail - sales figures enter into the gdp measure of consumption

    這兩個調查和零售額進入gdp估量消費量。
  15. The figure accounts for 13. 5 percent of the country ' s total retail of consumer goods

    這一數字佔去年全國消費品總零售額的13 . 5 % 。
  16. The figure accounts for 13. 5 percent of the country ' s total retail sales of consumer goods

    這一數字佔去年全國消費品總零售額的13 . 5 % 。
  17. The industry group says it expects holiday sells to increase by 6 % over the last year

    這個工業聯合會公布他們期望假日零售額能比去年增長6 。
  18. Roseville is a mostly retail city, with the ninth highest retail sales in california

    羅斯維爾是一個業為主的城市,是加州零售額第九高的市。
  19. After we finished design from plane drawings to real plush toys, we supplied over 1. 5 million products to the market and turnover is around rmb 1 billion in two months later. on feb. 2006, we get two license agreements tom jerry scooby doo with warner bros

    ,我公司在完成了吉祥物福娃從平面造型到立體造型的設計后,借吉祥物發布的東風,在短短2個月的時間里為市場提供了150多萬個產品,市場零售額1億多元。
  20. Meanwhile, many countries see attracting foreign direct investment ( fdi ) as an important element in their strategy for economic development because fdi is widely regarded as an amalgamation of capital, technology, market, and management. since these flows of fdi are playing and will likely continue to play a key role in the integration of china into the world economy, this dissertation focuses on the factors affecting the level of fdi across provinces in china from 1994 to 2003 and the study differentiate from other similar studies on china ' s fdi by looking at possible changes in importance of determining factors through time

    通過對外國直接投資理論的演變和新發展的回顧,總結出對我國外國直接投資的可能因素,如市場需求和市場大小、聚集程度、勞動成本、勞動力質量、科研水平、開放度等六大因素及其可行變量,如gdp 、人均gdp 、零售額、人均零售額、人口數、每平方公里公路長度、每平方公里鐵路長度、國內投資、每個工人的國內投資、累積的國內投資、累積的fdi 、 cfdi / cinv 、工程師、科學家和技工占職工數的百分比、平均工資、專利數量、大學數量、進口/ gdp 。
分享友人