的英文怎麼說

中文拼音 [líng]
英文
Ⅰ數詞1. (零數) zero2. (數的空位) zero sign (0); nought 3. (表示沒有數量;無) nil; nought 4. (溫度表上的零度) zero (on a thermometer) 5. (小數目) with a little extra 6. (放在兩個數量之間, 表示較大的量之下附有較小的量) Ⅱ形容詞1. (零碎; 零頭) odd 2. (部分) fractional; part Ⅲ動詞(枯萎而落下) wither and fall Ⅳ名詞

    ※中文詞彙在字典百科國語字典中的解釋。

    1. Fellowship, american association for the advancement of science aaas, the world s largest general scientific society, in 2006

      六年獲全球最大的科學學會美國科學促進學會( american association for the advancement of science ,簡稱aaas )推選為院士
    2. This last advance permitted a very close approach to the limiting temperature of absolute zero.

      最後的這步使溫度能非常接近極限溫度,即絕對度。
    3. The electrical resistivity of some metals seems to vanish altogether at temperatures a few degrees above absolute zero.

      溫度在絕對度以上幾度時,有些金屬的電阻似乎消失了。
    4. In 1970, the big thing was acid rock. in 2000 the big thing is acid reflex

      年流行迷幻樂與怒,今天也流行迷幻反射曲。
    5. On the lower shelf five vertical breakfast plates, six horizontal breakfast saucers on which rested inverted breakfast cups, a moustachecup, uninverted, and saucer of crown derby, four white goldrimmed eggcups, and open shammy purse displaying coins, mostly copper, and a phial of aromatic violet comfits. on the middle shelf a chipped eggcup containing pepper, a drum of table salt, four conglomerated black olives in oleaginous paper, an empty pot of plumtree s potted meat, an oval wicker basket bedded with fibre and containing one jersey pear, a halfempty bottle of william gilbey and co s white invalid port, half disrobed of its swathe of coralpink tissue paper, a packet of epps s soluble cocoa, five ounces of anne lynch s choice tea at 2 - per lb. in a crinkled leadpaper bag, a cylindrical canister containing the best crystallised lump sugar, two onions, one the larger, spanish, entire, the other, smaller, irish, bisected with augmented surface and more redolent, a jar of irish model dairy s cream, a jug of brown crockery containing a noggin and a quarter of soured adulterated milk, converted by heat into water, acidulous serum and semisolidified curds, which added to the quantity subtracted for mr bloom s and mrs fleming s breakfasts made one imperial pint, the total quantity originally delivered, two cloves, a halfpenny and a small dish containing a slice of fresh ribsteak

      中層放著一隻盛了胡椒粉的有缺口的蛋杯,飯桌上還擺著那種鼓狀食鹽瓶,用油紙包著的四顆粘成一團的黑色橄欖,一聽李樹商標肉罐頭36的空罐兒,墊著纖絲的橢圓形柳條筐里是一隻澤西37梨,喝剩下的半瓶威廉吉爾比公司38釀造的藥用白葡萄酒裹在瓶子上的粉珊瑚色薄繪紙已剝掉了一半,一包埃普斯公司製造的速溶可可一隻縐錫紙袋裡裝著安妮林奇公司39出品的五英兩特級茶葉,每磅二先令一隻圓筒形罐子,盛著優質結晶角沙糖兩顆蔥頭,較大的那顆西班牙種的是完整的,較小的那顆愛爾蘭種的已經切成兩瓣兒,面積擴大了,氣味也更沖鼻了一罐愛爾蘭模範奶場的乳酪,一隻褐色陶罐,盛著四分之一品脫四分之一兌了水並變酸了的牛奶由於炎熱,它已化為水酸性乳漿與半固體凝乳,再加上布盧姆先生和弗萊明大媽40作為早餐消費掉的部分,就足夠一英品脫了,相當于原先送來的總量兩朵丁香花蕾,一枚半便士硬幣和盛有一片新鮮排骨肉的一個小碟子。
    分享友人