電影劇作家 的英文怎麼說

中文拼音 [diànyǐngzuòjiā]
電影劇作家 英文
film writer
  • : Ⅰ名詞1 (有電荷存在和電荷變化的現象) electricity 2 (電報) telegram; cable Ⅱ動詞1 (觸電) give...
  • : Ⅰ名詞1 (物體擋住光線后映出的形象) shadow 2 (鏡中、水面等反映出來的物體形象) reflection; image...
  • : Ⅰ名詞1. (戲劇) theatrical work; drama; play; opera 2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(猛烈) acute; severe; intense
  • 電影 : film; movie; motion picture
  • 劇作家 : playwright; dramatist
  • 劇作 : dramatic works
  1. The exclusive adaptation rights apply to the full series of science fictions written by mr ni kuang under the name wesley and include adaptation rights of these fictions into tv programmes, movies, tv movies, radio dramas, theatre dramas, musical dramas and any other types of performance arts and all other related rights derived from time to time from production, distribution, public broadcast through other media. these other related rights include but are not limited to global rights of all products derived from adaptation of science fictions created by mr ni kuang under the name " wesley " through all media forms such as communication through internet, telephone, computer communication and games etc. in the future

    該獨改編版權指倪匡以衛斯理筆名所撰寫之所有衛斯理科幻小說之全球改編成視節目廣播舞臺音樂及其他任何表演藝術形式演出或通過其他視聽媒體傳播之拍制發行公開傳播權及其他不時產生之相關權益等之全球獨永久改編版權,該等其他不時產生之相關權益包括但不限制于衛斯理科幻小說所衍生之網路和話傳訊游戲及日後由倪匡以衛斯理筆名所生產之所有衛斯理科幻小說品含單一品透過所有形式之傳媒載體所衍生之各種改編形式產品之全球版權。
  2. Dir : patrick lung kong, 1967, one could fairly say that the company cast prototypes for 1980s and 1990s hong kong cinema. reviewing the history of kong ngee, from its smooth beginning to its disappointing end, the company started out in the footsteps of the union tradition but effortlessly moved on from the cultural milieu of the may fourth movement to cultivate a modern urban bourgeois sensibility. regrettably, towards the end of the 1960s, it was thrown off course by the restless pulse of that era and had since fallen on the wayside

    從類型的角度來看,光藝的難兄難弟片很值得注意,由早期中聯式寫實文藝的七重天1956 ,發展至歡喜冤1959難兄難弟1960春到人間1963等的追女仔喜,再演變為鐵膽1966和英雄本色剛, 1967的寫實動片,可說是為往後的八九十年代港產提供了原型。
  3. Asian visions, global images, gala presentations, director in focus : johnnie to, born in hong kong, the age of independents : new asian film video, kinderfest, short films, animation, archival treasures, film on film, the zone, truth or dare, a tribute to theo angelopoulos, director in focus : walter salles, a tribute to asian documentary filmmakers : haneda sumiko christine choy, director in focus : kurosawa kiyoshi.

    亞洲視野世界之窗迷嘉年華我系香港人獨立時代:亞洲新與錄像資料館珍藏不設房地帶東張西望安哲羅普洛斯的世界和路達沙利斯向亞洲紀錄片導演致敬:羽田澄子與崔明慧焦點導演黑清動畫世界歡短片選粹製資料片介紹照導演生平品年表專題評論文章等。
  4. Gala presentation, asian vision, three great characters : anthony wong, lau ching wan francis ng, the age of independents : new asian film video, truth or dare : documentaries east west, global images, archival treasures, the zone, animation, kinderfest, director in focus : otar iosseliani, children of paradise. . production notes, reviews, stills, biographies, filmograpies and essays

    迷嘉年華亞洲視野三演員:黃秋生劉青雲吳鎮宇獨立時代:亞洲像東張西望:紀錄片精粹世界之窗不設防地帶動畫資料館珍藏世界歡焦點導演:奧達依奧塞里安尼天堂孩子片介紹照導演生平品年表專題評論文章等。
  5. Chang cheh might not have a silvery tongue, but he sure had a keen eye, a big heart and embracing arms for talents. his long - time collaborators, including renowned screenwriters ni kuang, chiu kang - chien, martial arts directors tong kai and lau kar - leung, cinematographer miyaki yukio aka gong muduo, and the rest of his crew were among the elites of the industry

    張徹閑話少說,卻愛才惜才,又能慧眼識英雄,曾跟他合無間的編倪匡和邱剛健武術指導唐佳和劉良攝師宮木幸雄以及一眾幕後功臣,都是深具名望和創意的一時俊彥,在張徹的中有巨大貢獻。
  6. And after a 4 years break, this time he is partnering with producer raymond wong again and produces his first " lunar new year - based " hk mainland co - production. just as mentioned above, this is the movie version of a popular tv drama in guangzhou, and as a result, the background is also set there. it starts off with the discovery of a possible historical traces at the backyard of the hong s family, and a promise from the government that a huge amount of compensation would be assigned to them if the discovery is confirmed

    片由久違賀歲檔期的黃百鳴及高志森合籌拍故事的骨幹人物都以該集為主不過由於是中港合關系加入了幾個香港方面的代表如曾志偉沈殿霞余文樂和黃沾等情大概講述康后園疑發現價值連城的古跡令到全人趨之若驁更牽起爭產風波
  7. And after a 4 years break, this time he is partnering with producer raymond wong again and produces his first " lunar new year - based " hkmainland co - production. just as mentioned above, this is the movie version of a popular tv drama in guangzhou, and as a result, the background is also set there. it starts off with the discovery of a possible historical traces at the backyard of the hong s family, and a promise from the government that a huge amount of compensation would be assigned to them if the discovery is confirmed

    片由久違賀歲檔期的黃百鳴及高志森合籌拍,故事的骨幹人物都以該集為主,不過由於是中港合關系,加入了幾個香港方面的代表如曾志偉、沈殿霞、余文樂和黃沾等,情大概講述康后園疑發現價值連城的古跡,令到全人趨之若驁,更牽起爭產風波
  8. She was nominated for best supporting actress for playing a real - life magazine writer in adaptation

    她在《改編本》中扮演了一位現實雜志而獲得最佳女配角提名。
  9. Snyder is one of many in hollywood who write or co - write screenplays

    施耐德是好萊塢創和合本的之一。
  10. In the world between obscurity and intimacy, a woman ' s soul is absorbed by the disconsolate colour of the night, as she expresses her innermost thoughts through the phantasmagoric voice of the performer

    太奇駐場藝術梁小衛,將會與多媒體創人白蝴蝶,自三十年代老的氛圍中取得靈感,創出多媒體場夜來香。
  11. And afterwards i got a lot of books, such as the origin of dramas, performance outline, performer form and visualize, film and tv performance basic, every day i learned them hardly with limbs and trunk language for performance excises

    然後我又找來一堆什麼戲的起源、表演藝術概論、演員的形體動與形象創造、視表演基礎等之類的書,每天廢寢忘食的學習並且時而伴以肢體語言的表現,大都以為我發瘋了,其實我自己知道我沒有。
  12. Those last three great wonders are particularly interesting, because they highlight the role of culture in the game, and they also produce valuable trade goods in the form of films and musicals that you can export to other countries

    這里提到的最後三個奇跡尤其引人注意,因為一方面它們強調了文化響在游戲中的用,另一方面它們也能提供可以向其它國出口的高價商品,比如和歌舞
  13. It may seem strange to call a chamber drama about a geisha mother and daughter " ambitious ". but at 201 minutes, he has spun a tragically provoking epic based upon the popular novel by ariyoshi sawako. forced into prostitution due to financial circumstances, ikuyo descends into lustful passions with her clients

    原著者有吉佐和子是近代擅寫女性命運的場導演,香華是其代表之一,木下拍成近三個半小時的史詩巨構,耗資一億二千萬,公映旋即轟動,是松竹當年最賣座
  14. " he ' s a talented writer, but even he couldn ' t write the screenplay any better.

    他是一位才華洋溢的,不過即使是他,也不可能寫出一份痹燴次意外更動人的本了。
  15. Then, the year 2000 brought with it a supporting role in the popular independent film love basketball, and a starring role in the made - for - tv disney movie life - size in which she played a doll brought to life by a wish. now an important part in coyote ugly has brought tyra back into the limelight. she plays a wild bartender, which is quite ironic because she has said several times that she doesn t drink alcohol

    而班克斯邁向好萊塢的處女是去99年的love stick ,女狼俱樂部coyote ugly則是她的第二部,並旋即吸引了大的目光,班克斯在中飾演一個想當律師的女吧臺洛伊zoe ,配合著精湛的舞技與歌聲迷惑眾生。
  16. He explained the " screenplay " that was his mother ' s life was divided into three acts : 1. pursuing a highly successful film career ; 2. raising her two sons ( she has a son from her marriage to italian psychiatrist andrea dotti ) ; 3. devoting herself to unicef after the sons became adults

    他解釋說,他母親的人生「本」可以分三幕:第一幕:追求事業的高度成功;第二幕:養育兩個兒子(她曾與義大利的精神病專安德烈?多迪結婚,生有一子) ;第三幕:兒子們長大成人後,她致力於聯合國兒童基金會的工
  17. My suspicion is that we ' ve been taken for a ride by those who do n ' t always know better. here, he looks back at his journey from being an ardent lover of the arts to someone who is now more selective about what writers, film - makers or playwrights offer

    我對現在的一些所謂藝術創意的表現感到震驚。我懷疑我們讓那些並不比我們懂得更多的人蒙騙了。 」在本文,他回顧自己如何從一個藝術熱烈愛好者,變成比較有選擇性的欣賞者和品。
  18. " the most unusual and enchanting musical in years " roger ebert, this cinematic ode to legendary composer cole porter is at once buoyantly fun and " h.

    以美國名高爾波特生平為藍本的音樂,背景為巴黎威尼斯紐約和荷里活二三十年代的黃金歲月,以經典手法現代角度演繹波特的精采樂章和其前衛生. .
  19. Mr to is a leading contemporary playwright and renowned film director in hong kong

    杜國威先生是當代傑出的和著名導演。
  20. Presenters will be dr. lo wai - luk, assistant professor of hkbu cinema & television department, mr. raymond to, well - known scriptwriter, and mr. lau tin - chi, senior media practitioner and adjunct incubation fellow of hkbu

    儷講堂,由浸大視系助理教授盧偉力博士、著名杜國威先生和資深傳媒工者暨浸大視系客座導師劉天賜先生。
分享友人