需經批準 的英文怎麼說

中文拼音 [jīngzhǔn]
需經批準 英文
subject to approval
  • : Ⅰ動詞(需要) need; want; require Ⅱ名詞1. (需用的東西) necessaries; needs 2. (姓氏) a surname
  • : 經動詞[紡織] (把紡好的紗或線梳整成經紗或經線) warp
  • : Ⅰ動詞1 (在下級的文件上寫下意見) write instructions or comments on (a report from a subordinate...
  • : Ⅰ名詞1 (標準) standard; guideline; criterion; norm 2 (目標) aim; target Ⅱ動詞1 (依據; 依照)...
  1. The operation of the storage, processing, assembling and consignment sales of the bonded goods shall be approved by the registered with the customs

    第二十三條營保稅貨物的儲存、加工、裝配、寄售業務,海關,並辦理注冊手續。
  2. The state council released 2001 " the announcement that manages about strengthening state - owned land capital " ( the country is sent [ 2001 ] 15 date ) regulation, ratio of the land utility that the person that land is used needs to change original approval to use the land, volume, must sign up for government of people of classics city, county to approve lawfully

    2001年國務院發布的《關于加強國有土地資產治理的通知》 (國發[ 2001 ] 15號)規定,土地使用者要改變原用地的土地用途、容積率等,必須依法報市、縣人民政府
  3. You must seek permission from the manager.

    請求
  4. Revolution disables staff cut recrudesce needs to be treated to the other place or install artificial limb, via be in charge of sectional approval, its differ brigade board and lodging to expend allow to submit an expense account

    革命傷殘人員傷口復發要到外地治療或安裝假肢的,主管部門,其差旅食宿費予報銷。
  5. On april 26, 1999 of print and distribute of beijing people government " a certain number of policy that beijing develops about promoting industry of new and high technology further " ( beijing politics is sent [ 1999 ] 14 date ) put forward, to attract, agglomeration high quality innovates and do poineering work talent : the skill of provincial town major that the company of new and high technology that holds to concerning a section via municipal government and place of project of industrialization of achievement of new and high technology require and administrative person with ability, via approval of human affairs department, give the job to send card, enjoy treatment of this city citizen

    1999年4月26日北京市人民政府印發的《北京市關于進一步促進高新技術產業發展的若干政策》 (京政發[ 1999 ] 14號)提出,為吸引、凝聚高素質創新和創業人才:對市政府有關部門認定的高新技術企業和高新技術成果產業化項目所的外省市專業技術和治理人才,人事部門,給予工作寄住證,享受本市市民待遇。
  6. If plans of provincial roads, county roads and township roads already approved need revisions, the original organ of formulation shall put forward revision proposals and submit them to the original organ of approval for approval

    的省道、縣道、鄉道公路規劃要修改的,由原編制機關提出修改方案,報原機關
  7. " but exceptio will stand if they get the permi ion from the sgas in advance, " he added

    「對於一些確實有必要出席的社會活動,國家體育總局方可參加。 」
  8. Article 43 any unit or individual that need land for construction purposes should apply for the use of land owned by the state according to law, except land owned by peasant collectives used by collective economic organizations for building township enterprises or building houses for villagers or land owned by peasant collectives approved according to law for use in building public facilities or public welfare facilities of townships ( towns )

    第四十三條任何單位和個人進行建設,要使用土地的,必須依法申請使用國有土地;但是,興辦鄉鎮企業和村民建設住宅依法使用本集體濟組織農民集體所有的土地的,或者鄉(鎮)村公共設施和公益事業建設依法使用農民集體所有的土地的除外。
  9. If a foreign resident journalist works for more than one media organization, the chief of the media organization ' s headquarters should submit a written application to the information department and register at the ipc or local faos

    外國常駐記者如兼任其他外國駐華新聞機構記者,須由有關外國新聞機構總部負責人向新聞司提出書面申請並,到ipc和駐地人民政府外事辦公室辦理注冊手續。
  10. In principle all units operating cemeteries shall not establish trans - provincial sales agencies

    有特殊情況設立的,要公墓單位所在地和設立銷售機構所在地省級民政部門
  11. Upon conclusion of the trial, we will further discuss with glta to formulate long - term strategies for actual implementation. i would like to take this opportunity to call for your support to improve the quality of air in hong kong. with our concerted efforts, i am sure we can have a " clean air for you and me "

    政務司司長:上訴法庭的判詞是非常復雜,所以我們是要一些時間去仔細研究這個判詞,我們是打算向終審法院提出上訴,在考慮上訴期間,法庭已我們暫緩執行判詞,所以在這期間,入境事務處是不會核實任何聲稱有居留權人士的身分。
  12. Any necessary transfer of budgetary funds under different budget items must be reported for approval in accordance with the provisions of the department of finance under the state council

    不同預算科目間的預算資金要調劑使用的,必須按照國務院財政部門的規定報
  13. Any amendment of time schedule should be approved by the demand side

    任何進度時間的修正應
  14. In comparison, the " implementation regulations " adds a necessary condition that in case of assignment, approval is required

    兩相比較,實施條例增加了轉讓需經批準這樣一項要件,這是一個進步。
  15. Turn toward the other place to treat via approval, what need charge of traffic board and lodging to give wrong standard to submit an expense account according to this company worker on business

    轉往外地治療的,所交通食宿費用按照本企業職工因公出差標報銷。
  16. But there are, of course, forces of protection in china, as there are elsewhere, and there are institutions whose previous positions will be affected by these commitments, who can be expected to create difficulties in the implementation process. and finally, i would just mention that yesterday the white house announced that the president has certified china s status for permanent normal trade relations

    最後,我只提一下,白宮昨天宣布,總統已了中國的永久正常貿易關系地位。正如在座的跟蹤美-中關系的各位所熟知的那樣,自70年代末起,向中國提供最惠國待遇要每年根據傑克遜-瓦尼克修正案進行審議。
  17. Article 1 the enterprises in the bonded supervision area shall, within 30 working days after having withdrawn industrial and commercial license, apply for registration of foreign exchange to the branches and offices of the state administration of foreign exchange ( hereinafter referred to as " foreign exchange bureau " ) by presenting industrial and commercial business license, the organization code certificate, the authorized contracts ( sole investment enterprises excluded ) and the articles of association ( the foreign - funded enterprise shall also provide the original and copied documents for establishing an enterprises approved by the approval and examination enterprises

    第一條區內企業應當在領取工商營業執照之日起30個工作日內,持工商營業執照、組織機構代碼證、的合同(獨資企業除外)和章程(外商投資企業還提供審機關對設立該企業的文件)等有關材料原件及復印件,向注冊地國家外匯管理局分支局(以下簡稱外匯局)申請辦理外匯登記手續。
  18. A contractual joint venture may purchase, on both the domestic market and the world market, the raw and processed materials, fuels, etc. within its approved scope of operation

    合作企業在營范圍內所的原材料、燃料等物資,按照公平、合理的原則,可以在國內市場或者在國際市場購買。
  19. Under the regulations covering private roads, unauthorized parking on designated no parking areas will be towed, detained or impounded, by the use of wheel clamps if necessary

    根據涵蓋私家路之條文,未而停泊在標識為不停泊區域之車輛得被移走、扣留或在要時使用車輪固定夾以鎖上。
  20. Develop, modify and test new functions and modules from approved technical specifications

    根據業的技術求,開發,修改,以及測試新的功能模塊。
分享友人