需要以下東西 的英文怎麼說

中文拼音 [yāoxiàdōng]
需要以下東西 英文
something as follows
  • : Ⅰ動詞(需要) need; want; require Ⅱ名詞1. (需用的東西) necessaries; needs 2. (姓氏) a surname
  • : 要動詞1. (求) demand; ask2. (強迫; 威脅) force; coerceⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 下動詞1. (用在動詞后,表示由高處到低處) 2. (用在動詞后, 表示有空間, 能容納) 3. (用在動詞后, 表示動作的完成或結果)
  • 西 : west
  • 需要 : 1. (應該有或必須有) need; want; require; demand; do with 2. (對事物的慾望或要求) needs
  1. Under the same head are also comprised the labours of the agriculturist in growing flax, hemp, cotton, feeding silkworms, rising food for cattle, producing bark, dye - stuffs, some oleaginous plants, and many other things only useful because required in other departments of industry

    這種原料生產方面的勞動,還包括農民的述勞動,如種植亞麻、大麻、棉花、油料作物,養蠶,種飼料,剝樹皮,生產染料及很多其他西,生產這些西僅僅是為了滿足其他工業部門的
  2. Another reflection was of great use to me, and doubtless would be so to any one that should fall into such distress as mine was ; and this was, to compare my present condition with what i at first expected it should be ; nay, with what it would certainly have been, if the good providence of god had not wonderfully order d the ship to be cast up nearer to the shore, where i not only could come at her, but could bring what i got out of her to the shore, for my relief and comfort ; without which, i had wanted for tools to work, weapons for defence, or gun - powder and shot for getting my food

    還有一種想法對我也大有好處,而且,這種反省毫無疑問對遇到我這種災難的其他任何人也一定大有用處。那就是拿我目前的情況跟我當初所預料的情況加比較,或者不如說,跟我必然會遭遇的境況加比較。上帝神奇地作出了目前這樣的安排,把大船沖近海岸,讓我不僅能靠近它,還能從上面取西搬到岸上,使我獲得救濟和安慰。
  3. When i wak d it was broad day, the weather clear, and the storm abated, so that the sea did not rage and swell as before : but that which surpris d me most, was, that the ship was lifted off in the night from the sand where she lay, by the swelling of the tyde, and was driven up almost as far as the rock which i first mention d, where i had been so bruis d by the dashing me against it ; this being within about a mile from the shore where i was, and the ship seeming to stand upright still, i wish d my self on board, that, at least, i might save some necessary things for my use

    我先把船上所能找到的木板都鋪在木排上,然後考慮了一西。我打開三隻船員用的箱子,把裏面的西倒空,再把它們一一弔到木排上。第一隻箱子里我主裝食品:糧食麵包米三塊荷蘭酪干五塊羊肉乾,及一些剩來的歐洲麥子-這些麥子原來是喂船上的家禽的。
  4. They were of use, not because they made the patient swallow drugs, mostly injurious the injury done by them was hardly perceptible because they were given in such small doses. they were of use, were needed, were indispensable in fact for the same reason that there have always been, and always will be, reputed healers, witches, homopaths and allopaths, because they satisfied the moral cravings of the patient and those who loved her

    他們之有益並非是逼著病人吞了大部分有害的西這種害處幾乎感覺不出,因為他們給的有害物質的含量很少,他們之有益必必不可少原因現在總有,將來也會有江湖郎中巫婆順勢療法和毒攻毒是因為他們滿足了病人和關心病人的人們的精神
  5. Upon this occasion of removing my ammunition, i took occasion to open the barrel of powder which i took up out of the sea, and which had been wet ; and i found that the water had penetrated about three or four inches into the powder, on every side, which caking and growing hard, had preserv d the inside like a kernel in a shell ; so that i had near sixty pound of very good powder in the center of the cask, and this was an agreeable discovery to me at that time ; so i carry d all away thither, never keeping above two or three pound of powder with me in my castle, for fear of a surprize of any kind : i also carry d thither all the lead i had belt for bullets

    ,這個缺點於我來說反而成了一個優點。我對自己的發現真是欣喜萬分,決定立刻把我所最放心不的一部分西搬到洞里來,特別是我的火藥庫和多餘的槍支,包括兩支鳥槍和三支短槍。因為我一共有三支鳥槍和八支短槍,在城堡里留五支短槍架在外墻洞里像大炮一樣,作戰中時也可隨時拿來使用。
  6. What we call renunciates are those who can completely renounce those things that worldly people regard as very important and greatly needed, and cling tightly to. they have no difficulty leaving these things. neither do they cry bitterly when they leave them behind

    所謂出家的人,就是他們可完全放世人很重視很求很抓緊的那些西,他們不會捨不得,也不會在那裡邊走邊哭得很厲害,他們已經很明白了,真正的
  7. Moreover the application saves the number of your last conversation, so if you recall something important only after the phone talk is over just press the callback key to continue the conversation

    更多功能:該程序還能把最後通話的號碼保存起來,這樣當你剛掛完電話卻又想起還有一些重西沒說,你只按一回撥鍵,就可繼續之前的對話。
  8. I had the biggest maggazin of all kinds now that ever were laid up, i believe, for one man, but i was not satisfy d still ; for while the ship sat upright in that posture, i thought i ought to get every thing out of her that i could ; so every day at low water i went on board, and brought away some thing or other : but particularly the third time i went, i brought away as much of the rigging as i could, as also all the small ropes and rope - twine i could get, with a piece of spare canvass, which was to mend the sails upon occasion, the barrel of wet gun - powder : in a word, i brought away all the sails first and last, only that i was fain to cut them in pieces, and bring as much at a time as i could ; for they were no more useful to be sails, but as meer canvass only

    但我並不此為滿足,我想趁那隻船還擱淺在那兒時,盡可能把可搬動的西來。因此,我每天趁退潮時上船,每次都運回些西。特別是第三次,我把船上所有的粗細繩子通通取了來,同時又拿了一塊備用帆布,那是備著補帆用的我甚至把那桶受了潮的火藥也運了回來,一句話,我把船上的帆都拿了來,不過我都把它們裁成一塊塊的,每次能拿多少就拿多少,因為現在,我的不是帆,而是帆布。
  9. I had long study d by some means or other, to make my self some earthen vessels, which indeed i wanted sorely, but knew not where to come at them : however, considering the heat of the climate, i did not doubt but if i could find out any such clay, i might botch up some such pot, as might, being dry d in the sun, be hard enough, and strong enough to bear handling, and to hold any thing that was dry, and requir d to be kept so ; and as this was necessary in the preparing corn, meal, etc. which was the thing i was upon, i resolv d to make some as large as i could, and fit only to stand like jarrs to hold what should be put into them

    我早就想用什麼辦法製造一些陶器,我急這類西,可就是不知怎麼做。這里氣候炎熱,因此,我敢肯定,只能找到陶土,就能做一些缽子或罐子,然後放到太陽底曬干炎熱的太陽一定能把陶土曬得既堅硬又結實,並能經久耐用,可用來裝一些保存的干西加工糧食,製造麵粉等工作,就必有盛器貯藏。
  10. I didn ' t mention our silver tree that we unpacked and repacked every year, or that there were only a couple of items for me under the tree : some books, socks, maybe a pair of shoes that i needed

    我從不提我家的銀色樹,每年我們都得把它拆開安裝用完後再重新裝起來,樹只有幾件可憐的西:一些書,襪子或一雙我正的鞋。
分享友人