霍托夫 的英文怎麼說
中文拼音 [huòtuōfū]
霍托夫
英文
hottorf-
Ill explain the bets ! this was dolohov, an officer of the semenov regiment, a notorious gambler and duellist, who was living with anatole
他是和阿納托利住在一起的多洛霍夫,謝苗諾夫兵團的軍官,大名鼎鼎的賭棍和決斗能手。He besought rostov to go to her and prepare her. rostov drove on ahead to carry out his wish, and to his immense astonishment he learned that dolohov, this bully, this noted duellist dolohov, lived at moscow with his old mother and a hunchback sister, and was the tenderest son and brother
羅斯托夫先一步去履行他所接受的委託,使他大為驚訝的是,他了解到多洛霍夫這個好惹事的人,多洛霍夫這個決斗家在莫斯科和他的老母與那個佝僂的姐姐一同居住,他是個非常和順的兒子和弟弟。Four from each country sat at the table. harriman sat at roosevelt ' s right, i at roosevelt ' s left, and hopkins next to me. with stalin were voroshilov, molotov, and pavlov
會議桌上各國代表均四人。羅斯福的右邊是哈里曼,左邊是我,我旁邊是霍普金斯。斯大林旁邊是伏羅希洛夫、莫洛托夫和巴甫洛夫。When the samovar was empty, rostov took up the cards and proposed a game of kings with marya hendrihovna. they tossed to decide which was to have the lady for a partner
當茶喝完時,羅斯托夫取來一副牌,建議與瑪麗亞亨里霍夫娜一塊兒玩「國王」 。"good morning. mrs. d'orsey. " a white haired bank veteran named tottenhoe joined edwina.
「早安,多爾西夫人。」托頓霍,一位白發蒼蒼的銀行者職工來到埃德溫娜身邊。A smart young driver jumped down to hold the horses by the bridle ; anatole and dolohov walked along the pavement
棒小夥子跳下來抓住馬的轡頭,阿納托利和多洛霍夫開始沿著人行道走去。Then daguenet added a rapid word or two about the rest. there was clarisse besnus, whom a lady had brought up from saint - aubin - sur - mer in the capacity of maid while the lady s husband had started her in quite another line. there was simonne cabiroche, the daughter of a furniture dealer in the faubourg saint - antoine, who had been educated in a large boarding school with a view to becoming a governess. finally there were maria blond and louise violaine and lea de horn, who had all shot up to woman s estate on the pavements of paris, not to mention tatan nene, who had herded cows in champagne till she was twenty
隨后,其餘女人的情況達蓋內就三言兩語地說一下:克拉利瑟貝尼,是被一個太太從海濱聖歐班帶來作女僕的,后來那個太太的丈夫把她送出來當了煙花女西蒙娜卡比羅什是聖安托萬郊區的一個傢具商的女兒,在一所很大的培養小學教員的寄宿學校里長大瑪麗亞布隆路易絲維奧萊納和萊婭德霍恩都是被迫走上巴黎街頭,淪為娼妓的。Rostov proposed as a rule of the game that the one who was king should have the right to kiss marya hendrihovnas hand, and the one who was left knave should have to fetch another samovar for the doctor, when he waked. well, but what if marya hendrihovna is king ? asked ilyin
按羅斯托夫建議的規則玩,誰做了「國王」 ,誰就有權親吻瑪麗亞亨里霍夫娜的手,而誰做了「壞蛋」 ,則要在醫生醒來時,為他燒好茶炊。On waking in the morning, she told the rostovs and all her acquaintances the details of count bezuhovs death
翌日清晨醒來,她向羅斯托夫家裡人和各個熟人敘述了別祖霍夫伯爵辭世的詳細情節。Dolohov was not now listening to stories, or telling them, he followed every movement of rostovs hands, and from time to time took a cursory survey of his score with him
多洛霍夫不去聽也不去講故事了,他注意羅斯托夫兩只手的每個動作,有時候迅速地回頭望望他欠的賭帳。Dolohov himself, during his convalescence, often said to rostov things which could never have been expected from him
在多洛霍夫逐漸康復時,他本人時常對羅斯托夫說些他決沒法料到他會說的話。In consequence of this, he could not go to the country with the rest of the family, but was kept by his new duties all the summer in moscow
多洛霍夫的傷已經養好了,在他逐漸康復的時候,羅斯托夫和他特別要好。A small proportion of those present were casual guestschiefly young men, among them denisov, rostov, and dolohov, who was now an officer in the semyonovsky regiment again
出席者之中有一小部分是由偶然來的客人組合而成的主要是年輕人,其中包括傑尼索夫羅斯托夫和多洛霍夫,多洛霍夫又當上謝苗諾夫兵團的軍官了。Rostov already had the card ready which he meant to stake for double or quits on the three thousand, that had just been put down to his score, when dolohov slapped the pack of cards down on the table, pushed it away, and taking the chalk began rapidly in his clear, strong hand, writing down the total of rostovs losses, breaking the chalk as he did so. supper, supper - time
羅斯托夫剛剛輸掉三千盧布,他挑選一張牌,折上紙牌的一角,再下四分之一的賭注,這時多洛霍夫把紙牌往桌上一磕,挪到一邊,拿起一根粉筆把它摁斷,用那容易辨認的雄健的筆跡開始給羅斯托夫結帳。Rostov and ilyin made haste to look for a retreat where, without offence to the modesty of marya hendrihovna, they might change their wet clothes
羅斯托夫和伊林趕緊找了一個不致使瑪麗亞亨里霍夫娜難堪的角落換濕衣服。Marya hendrihovna began looking for the spoon, which some one had pounced upon. use your little finger, marya hendrihovna, said rostov ; it will be all the sweeter
「您用手指頭攪吧,瑪麗亞亨里霍夫娜, 」羅斯托夫說, 「這樣更好。 」Next day at eight oclock in the morning, pierre and nesvitsky reached the sokolniky copse, and found dolohov, denisov, and rostov already there. pierre had the air of a man absorbed in reflections in no way connected with the matter in hand
次日,上午八點鐘,皮埃爾和涅斯維茨基來到了索科爾尼克森林中,並且在那裡發現多洛霍夫傑尼索夫和羅斯托夫。Nikolay rostov, with denisov and his new acquaintance dolohov, sat together almost in the middle of the table. facing them sat pierre with prince nesvitsky
尼古拉羅斯托夫和傑尼索夫以及一位新相識多洛霍夫一起差不多坐在餐桌正中間。Pierre was sitting opposite dolohov and nikolay rostov. he ate greedily and drank heavily, as he always did
皮埃爾坐在多洛霍夫和尼古拉羅斯托夫對面,像平常一樣,他貪婪地大吃大喝。Rostov noticed something new between dolohov and sonya, but he did not define to himself precisely what that new attitude was. they are all in love with some one, he thought of sonya and natasha
羅斯托夫發現,多洛霍夫和索尼婭之間存在著某種新關系,但是他不能確定這是一種怎樣的新關系。分享友人