霍林卡 的英文怎麼說

中文拼音 [huòlīn]
霍林卡 英文
holinka
  • : Ⅰ副詞(霍然) suddenly; quicklyⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • 林卡 : linca
  1. This is vera carlinho from the brazil office

    我是巴西辦事處的維拉?
  2. Tarbarrels and bonfires were lighted along the coastline of the four seas on the summits of the hill of howth, three rock mountain, sugar - loaf, bray head, the mountains of mourne, the galtees, the ox and donegal and sperrin peaks, the nagles and the bograghs, the connemara hills, the reeks of m gillicuddy, slieve aughty, slieve bernagh and slieve bloom

    柏油桶和篝火沿著四海625的海岸,在斯山三巖山糖錐山626布萊岬角莫恩山加爾蒂山脈627牛山多尼戈爾斯佩山嶺納格爾和博格拉628康尼馬拉山麥吉利迪629的霧靄奧蒂山貝爾納山和布盧姆山630燃起。
  3. Site for the christina bassadone and katherine hopson olympic sailing campaign in preparation for the international 470 class at the 2008 olympics in beijing

    為克里斯蒂娜?巴薩當和瑟琳?普森奧匹克航行運動為作準備的地點國際在在北京的2008奧匹克的470班。
  4. The two witnesses of the mock marriage ceremonyhvostikov, once a petty official, a man of whom dolohov made use at cards, and makarin, a retired hussar, a weak and good - natured man, whose devotion to kuragin was unboundedwere sitting over their tea in the outer room

    兩個證明人坐在頭一個房間是飲茶,其中一人叫做赫沃斯季科夫,是個專門為多洛夫賭博助興的從前的小公務員另一人則是溫和而軟弱的退役驃騎兵馬,他是個無限熱愛庫拉金的人。
  5. Vera : hello, dan ? how are you ? this is vera carlinho

    維拉:你好,丹?你好嗎?我是維拉?
  6. " he reinfeldt usually cuts his hair himself, so i don t think he patzer can count on a visit, " reinfeldt s spokesman oscar hallen said

    費爾德發言人奧斯倫表示: 「他費爾德通常都是自己理發,所以我認為他帕茲不用再指望首相光臨了。 」
  7. " he reinfeldt usually cuts his hair himself, so i do n ' t think he patzer can count on a visit, " reinfeldt ' s spokesman oscar hallen said

    費爾德發言人奧斯倫表示: 「他費爾德通常都是自己理發,所以我認為他帕茲不用再指望首相光臨了。 」
  8. " he ( reinfeldt ) usually cuts his hair himself, so i don ‘ t think he ( patzer ) can count on a visit, " reinfeldt ‘ s spokesman oscar hallen said

    費爾德發言人奧斯?倫表示: 「他(費爾德)通常都是自己理發,所以我認為他(帕茲)不用再指望首相光臨了。 」
  9. Dolohov put away the money ; and calling a servant to give him orders about getting something to eat and drink before the journey, he went into the room where hvostikov and makarin were sitting

    多洛夫收起了錢,大聲呼喚僕人,吩咐司廚把路上吃的酒菜和麵食端來,然後便走進赫沃斯季科夫和馬坐著休息的房間。
分享友人