霍莊 的英文怎麼說

中文拼音 [huòzhuāng]
霍莊 英文
zhuang huo
  • : Ⅰ副詞(霍然) suddenly; quicklyⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (村莊) village; hamlet 2 (舊時君主、貴族等所佔有的成片土地) manor or private park in a...
  1. And labordette appeared, towing five women in his rear, his boarding school, as lucy stewart cruelly phrased it. there was gaga, majestic in a blue velvet dress which was too tight for her, and caroline hequet, clad as usual in ribbed black silk, trimmed with chantilly lace. lea de horn came next, terribly dressed up, as her wont was, and after her the big tatan nene, a good - humored fair girl with the bosom of a wet nurse, at which people laughed, and finally little maria blond, a young damsel of fifteen, as thin and vicious as a street child, yet on the high road to success, owing to her recent first appearance at the folies

    她們當中有加加,她穿著藍色天鵝絨長裙,裙子緊緊裹在身上,神態很重有卡羅利娜埃凱,她總是穿著一件鑲著尚蒂伊網眼花邊的黑緞裙有萊婭德恩,她像平常一樣,身上穿得怪模怪樣的有胖子塔唐內內,她是一個善良的金發女郎,胸部發達得像個奶娘,人們常常嘲笑她最後是瑪麗亞布隆,她是一個十五歲的女孩,長得很瘦,脾氣很壞,像個小淘氣鬼,是游藝劇院初次登臺的明星。
  2. "it is about yourself, " answered hallward in his grave deep voice.

    「是你自己的事,」爾沃德用嚴、深沉的聲音回答道。
  3. " it is about yourself, " answered hallward in his grave deep voice

    「是你自己的事, 」爾沃德用嚴、深沉的聲音回答道。
  4. Under the gleaming ornamentation of the case stood a long invalid chair, and in the chair, on snow - white, uncrumpled, freshly changed pillows, covered to the waist with a bright green quilt, pierre recognised the majestic figure of his father, count bezuhov, with the grey shock of hair like a lions mane over his broad forehead, and the characteristically aristocratic, deep lines on his handsome, reddish - yellow face. he was lying directly under the holy pictures : both his great stout arms were lying on the quilt

    神的燦爛輝煌的金屬衣飾底下,放著一張伏爾泰椅,上面擺著幾個雪白的尚未揉皺的顯然是剛剛換上的枕頭,皮埃爾所熟悉的他父親別祖夫伯爵的端的身軀就躺在這張伏爾泰椅上,一床鮮綠色的被子蓋在他腰上,在那寬大的額頭上還露出獅子鬃毛般的白發,在那俊美的橙紅色的臉上,仍舊刻有高貴者特有的深深的皺紋。
  5. The man, a soldier with a sack over his shoulder, stopped, came close up to dolohovs horse, stroking it with his hand, and told them in a simple and friendly way that the colonel and the officers were higher up the hill, on the right, in the courtyard of the farm, as he called the little manor - house

    那個大兵肩膀上扛了一條口袋,他停了下來,走到多洛夫馬前,用手摸著馬,簡單並友善地說,司令官和軍官們都在右邊山坡上的農場里他這樣稱呼地主的園。
  6. The village is suffering from a cholera epidemic

    這個村正流行亂。
  7. After going further along the road, from both sides of which they heard french talk round the camp - fires, dolohov turned into the yard of the manor - house

    多洛夫沿大路往前走,從大路兩側的篝火堆那兒傳來法國人的談話聲。多洛夫拐進地主園的院子里。
分享友人