霜降 的英文怎麼說

中文拼音 [shuāngjiàng]
霜降 英文
[天文學] frost's descent (18th solar term); first frost; hoar frost descends
  • : Ⅰ名詞1 (水汽凝結在物體上的白色冰晶) frost 2 (像霜的東西) frostlike powder 3 (姓氏) a surnam...
  • : 降動詞1. (投降) surrender; capitulate 2. (降伏) subdue; vanquish; tame
  1. The calculagraph will be cleared if the outdoor machine temperature is higher than defrost start temperature when timing, and it begins to time again when the outdoor machine temperature is lower than defrost start temperature next time

    在計時過程中如果外機溫度高於「化啟動溫度」則清除計時器,到下次外機溫度低到「化啟動溫度」以下時從頭開始計時。
  2. It can germinate at 0 ? and develop at 3 - 5 c even suffer from chilliness of - 21 c. at the fifth or sixth year, it ablooms at july, fruits at august or september. when the seeds are scattered by wind, the plant turn to death

    其自然生長環境的土壤偏酸性,有機質含量極低,氣候多變,最高月平均溫度3 5 ,最低月平均溫- 19 - 21 ,年水量800mm ,無期僅有50d左右。
  3. On a frosty morning with a little february sun, clifford and connie went for a walk across the park to the wood. that is, clifford chuffed in his motor - chair, and connie walked beside him

    一個二月的有淡淡陽光的的早晨,克利福和康妮出去散步,穿過大花園向樹林里走去,克利福駛著他的小自動車,康妮在他旁邊步行。
  4. A christmas frost had come at midsummer ; a white december storm had whirled over june ; ice glazed the ripe apples, drifts crushed the blowing roses ; on hayfield and cornfield lay a frozen shroud : lanes which last night blushed full of flowers, to - day were pathless with untrodden snow ; and the woods, which twelve hours since waved leafy and fragrant as groves between the tropics, now spread, waste, wild, and white as pine - forests in wintry norway. my hopes were all dead - struck with a subtle doom, such as, in one night, fell on all the first - born in the land of egypt

    聖誕的凍在仲夏就臨十二月的白色風暴六月里便颳得天旋地轉冰凌替成熟的蘋果上了釉彩積雪摧毀了怒放的玫瑰乾草田和玉米地里覆蓋著一層冰凍的壽衣昨夜還奼紫嫣紅的小巷,今日無人踩踏的積雪已經封住了道路十二小時之前還樹葉婆娑香氣撲鼻猶如熱帶樹叢的森林,現在已經白茫茫一片荒蕪,猶如冬日挪威的松林,我的希望全都熄滅了受到了微妙致命的一擊,就像埃及的長子一夜之間所受到的一樣。
  5. I thought hoar frost had fallen from the night

    我認為白從夜晚下
  6. Zhoushan has a northern subtropical monsoon marine climate with clear four seasons ; leading wind directions are southeast wind in summer, northwest wind in winter. with an annual average wind speed of 3. 3m s ; and an average temperature of 15. 6 - 16. 6, and the frost free period reaches 251 - 303 days perannum, annual average sunshine time 1941 - 2257 hours, and the annual preeipitation is 927 - 1620 mm

    舟山屬北亞熱帶南緣季風海洋型氣候,四季分明主導風向,夏季為東南風,冬季為西北風,年平均風速3 . 3米秒年平均氣溫15 . 6 . - 16 . 6 ,冬季最低溫為- 1 ,夏季最高溫度為37無期251 - 303天,年日照時數1941 - 2257小時年
  7. He destroyed their vines with hail and their sycamore - figs with sleet

    47他冰雹打壞他們的葡萄樹。下嚴打壞他們的桑樹。
  8. Yueyang is a wettish area of confienental subtropical monsoon with mild climate, plenty of rainfall and four distinct seasons. annually, the average temperature is about 17, the average precipitation is 1387. 93. mm, the average sunlight time is 1680 hours, and the frost - free period lasts 270 days

    岳陽市屬亞熱帶季風濕潤氣候區、氣候溫和、雨量充沛、四季分明,年平均氣溫17左右,多年平均雨量1387 . 93毫米,年平均日照1680小時,無期270天。
  9. Clearer skies and much light winds allowed temperature into drop well into single figures resulting in a touch of grand frost in some rural areas

    天氣越是晴朗,微微清風讓氣溫驟到各位數,郊外部分地區出現大面積凍。
  10. Fire ward and frost ward now gain additional benefit from spell damage bonuses. base absorb values of ranks 5 and 6 have been reduced

    防護火焰結界和防護冰結界的傷害吸收量現在可以從法傷獲得額外的加成。等級5和等級6的基礎吸收量低。
  11. Cold snap ( frost ) cooldown reduced. it is now in the ice block position in the talent tree. this ability will no longer reset the cooldown on fire ward

    「急速冷卻」 (冰天賦)的冷卻時間低。現在它被移動到天賦樹中「寒冰屏障」的位置。此技能不再能夠重置「火焰防護結界」的冷卻時間。
  12. During winter nights and under clear skies, the ground surface is cooled rapidly by radiating heat off to space. the air temperature near the ground will also fall and when the grass temperature drops below zero degrees celsius, hoar frost will form by direct sublimation of water vapour onto the grass surface

    在冬天的晚上,如果天氣晴朗,地面的熱量會透過輻射快速散失,貼近地面的空氣也同時溫,當草面溫度到攝氏零度以下時,空氣里的水蒸氣便會在草面凝華成為白茫茫的
  13. He giveth snow like wool : he scattereth the hoarfrost like ashes

    16他雪如羊毛,撒如爐灰。
  14. These include earlier and later frosts and heavier rainfall in some areas and drought in others

    這包括某些地區或早或遲的凍與強烈雨以及其它地區的乾旱。
  15. It is directly under the jurisdiction of jiangxi provincial government, with fenyi county, yushui district, the fairy lake scenic and historic interest area and the hi - tech economic development zone under its jurisdiction

    7 ,年平均水量為1595毫米,無期281天。新余為省轄市,現轄渝水區,分宜縣、仙女湖風景名勝區和高新技術經濟開發區,全市總面積3178平方公里,中心城區面積30平方公里,總人口108
  16. Frost ' s descent : it means the climate is getting colder gradually and frost appears

    霜降:表示氣候已漸寒冷,月白出現。
  17. It is heat - resistant, durable, has high degree of adapting capacity, sound - proof, anti - frosting and able to reduce the radiation of the sun

    具有很強的隔熱性、耐久性和適應性的採光節能防噪聲功能、防結低陽光輻射等功能。
  18. Flowers perish when frost comes

    霜降時,花即枯萎。
  19. You can help the turtle along by covering the area with dry leaves once they have " dug in " to help prevent problems with frost

    霜降以後,一旦龜開始向下挖洞抵禦嚴寒,你可以用干樹葉蓋住龜冬眠的地方來幫助它。
  20. In connection with tanabata, sunshine aquarium exhibits amazing fish and underwater creatures with a starry pattern on them, such as amanogawa - tenjikudai ( pterapogon kauderni ) and shimofuri - tanabatauo ( calloplesiops altivelis )

    展示身體上有著星空一樣圖案的天川天竺加級魚和霜降七夕魚,為您介紹契合七夕時期的海洋生物。
分享友人