霞草 的英文怎麼說

中文拼音 [xiácǎo]
霞草 英文
gypsophila oldhamiana
  • : 名詞(彩色的雲) rosy clouds; morning or evening glow
  • : Ⅰ名詞1 (草本植物的統稱) grass 2 (指用作燃料、飼料等的稻、麥之類的莖和葉) straw 3 (草稿) dra...
  1. On the first day, when, getting up early in the morning, he came out of the shed into the dawn, and saw the cupolas and the crosses of the new monastery of the virgin, all still in darkness, saw the hoar frost on the long grass, saw the slopes of the sparrow hills and the wood - clad banks of the encircling river vanishing into the purple distance, when he felt the contact of the fresh air and heard the sounds of the rooks crying out of moscow across the fields, and when flashes of light suddenly gleamed out of the east and the suns rim floated triumphantly up from behind a cloud, and cupolas and crosses and hoar frost and the horizon and the river were all sparkling in the glad light, pierre felt a new feeling of joy and vigour in life such as he had never experienced before

    第一天,他一大早就起了床,走出棚子,頭一眼就看見新聖母修道院開始還發暗的圓屋頂和十字架,看見覆蓋著塵土的上的寒露,看見麻雀山的丘陵,看見隱沒在淡紫色遠方的,長滿了樹木的,蜿蜒著的河岸,他覺得空氣清新,沁人肺腑,可以聽到從莫斯科飛越田野的烏鴉的啼叫聲,一會兒,在東方天際邊,突然噴射出萬道光,一輪紅日從雲層里漸漸顯露出來。於是,圓屋頂,十字架露水遠方和那條小河所有這一切都在陽光下閃爍,這時,皮埃爾感覺到一種從來都沒有經歷過的,全新的,生活的喜悅和力量。
  2. Folks fill our bowls with mellow wine and sing cheerful song ! sing the happiness and joy

    氈包天窗連日月,撒滿朝亮堂堂,我們的胸懷原一樣寬,原永遠歡樂吉祥
  3. Dark cherries and herbal notes typify this cabernet sauvignon, with underlying flavors of cassis and vanilla, producing a complex dry red wine

    珠蘇維翁葡萄酒是的主要氣味顯現在起獨特的黑櫻桃與濃郁的本香料系中,黑醋栗與隱隱的香味襯托出氣復雜與層次豐富的氣味。
  4. Each suite has independent flower balcony, good line of sight and sunshine corridors, and all of them are tropical garden design. the whole building emphasizes the detailed treatment, and makes the design classically. using natural materials and making the best use of the grass, trees, mountain and water scenery, etc, you must be intoxicated with happiness

    整個大酒店強調細部的處理,使設計意圖趨向經典取材以天然材質為主在新加坡設計師的精心雕琢下,成功將花樹木山色水景陽光雨最大限度引入室內,室內外游泳池酒吧健身房桑拿按摩購物茶吧等一應俱全,可全方位體驗度假休閑旅遊的時尚生活。
  5. This cabernet merlot is redolent of violets, blackcurrants and earthy spices, with subtle oak. the palate shows concentrated flavours of chocolate and berries with a firm dry finish

    瓶中的赤珠和梅鹿葡萄,帶出紫蘿蘭、黑加侖子與香的聯想。入口有豐厚而又帶巧克力和莓果味的結合。
  6. Thousands of rocks contend to be splendid and ten thousands of valleys contend to be flowing, bushes and trees above them, something like the clouds singing and dancing

    萬壑爭流,木蒙寵其上,若雲興蔚。 」
  7. Brilliant red violet color, it has aromas of ripe fruits like cherry, plum, tobacco and spices. it is round, fruity with pleasant tannins

    紫羅蘭色澤,富成熟水果氣味,車離子,李子,煙及香料味道濃郁,口感圓滑,丹寧適中,典型赤珠味道。
  8. Comments : brilliant red violet color, it has aromas of ripe fruits like cherry, plum, tobacco and spices. it is round, fruity with pleasant tannins

    評語:紫羅蘭色澤,富成熟水果氣味,車離子,李子,煙及香料味道濃郁,口感圓滑,丹寧適中,典型赤珠味道。
  9. Muller we, seibert g, beyer r, et al. effect of cordyceps on nucleic acidmetabolim in l5178 cells and on nucleic acid syn the sizing enzyme systems. cancer res, 1977, 37 : 3824

    王莜,吳兆龍.冬蟲夏對離體人腎小球系膜細胞增殖的影響.中國臨床藥學雜志, 2001 , 10 ( 1 ) : 24 26
分享友人