霧島山 的英文怎麼說
中文拼音 [wùdǎoshān]
霧島山
英文
kirishima yama-
Along maclehose trail, we got at lion rock, we could take in kowlong ' s everything in a glance, although the fog was so thick, we could see victoria port and hongkong island
順著麥徑上了獅子山,九龍區即一覽無余,雖然天空有霧氣,維多利亞港,香港島仍依稀可見。Then proceed to the unique beauty of mont st. michel, which stands on an island reached by a causeway. the crowning glory of mont st. michel is its abbey, which seems to be hanging in mid0air on the side of the rock
午後來到海上巖島聖米歌爾山,在常年海霧迷漫的山頂上,巍然矗立一座結合羅馬式和哥德式建築精華的古世紀修道院,許多遊客專程前來朝聖。At the mention of monte cristo dant s started with joy ; he rose to conceal his emotion, and took a turn around the smoky tavern, where all the languages of the known world were jumbled in a lingua franca
提到基督山島,唐太斯就興奮得心跳加速,為了掩飾自己的情緒,他站起身來,在那煙霧騰騰,集世界上各種各樣的語言為一種混合語的獨桅船上兜了一個圈。Then, too, she loved nature, and with generous imagination he changed the scene of their reading - sometimes they read in closed - in valleys with precipitous walls, or in high mountain meadows, and, again, down by the gray sand - dunes with a wreath of billows at their feet, or afar on some volcanic tropic isle where waterfalls descended and became mist, reaching the sea in vapor veils that swayed and shivered to every vagrant wisp of wind
而且,她熱愛大自然,於是他便以豐富的想像變換著他們倆讀詩的場景有時在峭壁環抱與世隔絕的山谷之中有時在高山峻嶺之巔的草場上有時在灰色的沙丘之旁,細浪在腳邊如花環般京繞有時在遼遠的熱帶入山島上,瀑布飛瀉,水霧蒙蒙,宛如片片薄綃,直通到海濱,每一陣風地飄搖吹過都使那霧綃淡蕩搖曳。分享友人