露一手 的英文怎麼說

中文拼音 [lòushǒu]
露一手 英文
make an exhibition of one's abilities or skills; show off
  • : 露動詞[口語] (顯露; 表現) reveal; show
  • : Ⅰ名詞1 (人體上肢前端能拿東西的部分) hand 2 (擅長某種技能的人或做某種事的人) a person doing or...
  1. Why doesn't he show his hand, damn his soul ?

    媽的,他干嗎不露一手呢?
  2. Lord wilmore, having heard the door close after him, returned to his bedroom, where with one hand he pulled off his light hair, his red whiskers, his false jaw, and his wound, to resume the black hair, dark complexion, and pearly teeth of the count of monte cristo

    當他聽到大門關上的聲音的時候,他就回到臥室里,扯掉他那淺黃色的頭發他那暗紅色的髭須他的假下巴和他的傷疤,重新出基督山伯爵那種烏黑的頭發和潔白的牙。
  3. But it warn t good judgment, because that was the boot that had a couple of his toes leaking out of the front end of it ; so now he raised a howl that fairly made a body s hair raise, and down he went in the dirt, and rolled there, and held his toes ; and the cussing he done then laid over anything he had ever done previous

    可這下子判斷失誤,因為這只腳上的靴子通了,出了兩只腳趾頭,只聽得聲號叫,聽得叫人頭發直豎起來。叭噠聲,他跌落在地,只見他滾到東,滾到西,抓往了腳趾頭,邊開腔痛罵起來,這番的痛罵,能叫他過去任何次的成績都相形見絀。
  4. He had an almost uncontrollable impulse to stand up and do one of his routines, dazzle them, show them what real talent looked like.

    他差點控制不住自己的沖動,想要站起身來露一手,叫他們眼花繚亂,見識見識真正的天才到底是怎麼回事。
  5. Hold the colorful acus s cover in one hand. let the port of the bi - direction be exposcd. screw thc port into the holder. the colorfulacus s cover will protect the forwcrd part ofthc bi - direction from bacteria s pollution

    握住雙向針的彩色針套,另逆時針方向擰下白色針套,暴雙向針的刺塞端(帶彈性膠套的端) ;將雙向針刺塞端按順時針方向擰入持針器中,彩色針套仍保護雙向針前端,避免細菌污染。
  6. He generously imputed the whole to his mistaken pride, and confessed that he had before thought it beneath him to lay his private actions open to the world. his character was to speak for itself. he called it, therefore, his duty to step forward, and endeavour to remedy an evil which had been brought on by himself

    他概然引咎自責,認為這次的事情都得怪他當初太傲慢,因為他以前認為韋翰的品格自然而然會讓別人看穿,不必把他的私人行為都出來,免得使他自己有失體統,他認為這都是他自己造成的罪惡,因此他這次出面調停,設法補救實在是義不容辭。
  7. He once recited three thousand verses without stopping ; but the strain upon his mental faculties was too great, and he was little better than an idiot from that day forth - a grievous misfortune for the school, for on great occasions, before company, the superintendent as tom expressed it had always made this boy come out and " spread himself.

    他曾下子背誦了三千段聖經。可是由於他腦力的過度勞累,自此以後差不多成了個白癡這是主日學校的重大不幸,因為每逢盛大的場面,在許多來賓面前據湯姆的講法,校長總是叫這個男孩出來「露一手」 。
  8. Can you show me your specialty

    你能露一手絕活嗎
  9. The outskirt of the garden in which tess found herself had been left uncultivated for some years, and was now damp and rank with juicy grass which sent up mists of pollen at a touch ; and with tall blooming weeds emitting offensive smells - weeds whose red and yellow and purple hues formed a polychrome as dazzling as that of cultivated flowers. she went stealthily as a cat through this profusion of growth, gathering cuckoo - spittle on her skirts, cracking snails that were underfoot, staining her hands with thistlemilk and slug - slime, and rubbing off upon her naked arms sticky blights which, though snow - white on the apple - tree trunks, made madder stains on her skin ; thus she drew quite near to clare, still unobserved of him

    她像隻貓悄悄地走著,穿過這片茂密的雜草,裙子上沾上了杜鵑蟲的粘液,腳下踩碎了蝸牛殼,兩只上也沾上了薊草的漿汁和蛞蝓的粘液,被她擦下來的樹霉樣的東西,也沾到了她裸臂上,這種樹霉長在蘋果樹幹上像雪樣白,但是沾到她的皮膚上就變成了像茜草染成的斑塊她就這樣走到離克萊爾很近的地方,不過克萊爾卻看不見她。
  10. I've had the boys practising this a long time, privately; and just hungry for a chance to show off.

    我已經叫孩子們偷偷的練習了這么些日子,正急於找個機會來露一手呢!
  11. It is your turn to sing now, so do your stuff.

    現在輪到你唱了,露一手吧。
  12. Let golz try his hand at it.

    讓戈爾茲露一手吧。
  13. Still, it was a chance for the two girls to show their form.

    不過,這還是兩位女士各露一手的機會。
  14. "they'd be a wonderful trophy, " young tom said, "that would be something to take to school. "

    「那是多好的戰利品啊!」小湯姆說,「帶到學校里去就可以露一手了。」
  15. It ' s your turn to sing now, so do your stuff

    現在輪到你唱了,露一手
  16. The tunes he composed gave each member a chance to shine

    他所作的曲調讓樂團中的每位成員都有機會露一手
  17. The looking - glasses on the stair - cases reflected ladies in white, blue, and pink dresses, with diamonds and pearls on their bare arms and necks

    樓梯上的幾面壁鏡映出了女士們的身影,她們身穿白色天藍色和玫瑰色的連衣裙,那裸臂和脖子上戴著顆顆鉆石和珍珠。
  18. Suddenly she jumped on to a tub, so that as she stood she was taller than he, flung both arms round him so that her slender, bare arms clasped him above his neck, and flinging back her hair with a toss of her head, she kissed him just on his lips

    她突然跳到花桶上,身段就顯得比他高了,她用自己的雙把他抱住了,於是她那纖細的裸臂在他的頸項上方彎成弧形了,她仰起頭來,把頭發甩在後面,正好在他的唇上吻了下。
  19. A puff of wind was heeling the boat over till the deck was awash, and he, one hand on tiller and the other on main - sheet, was luffing slightly, at the same time peering ahead to make out the near - lying north shore

    陣風吹來,船體傾斜了,水花濺上了甲板。馬丁掌舵操縱主帆,讓船輕輕地貼風行駛,同時眺望著前方,要找出不遠處的北岸,沒有意識到絲在看他。
  20. And wouldn t he throw style into it ? - wouldn t he spread himself, nor nothing

    並且,他還要擺擺他的那套派頭出來他要不他那,那才怪呢。
分享友人