靈田 的英文怎麼說

中文拼音 [língtián]
靈田 英文
lingtian
  • : Ⅰ形容詞1 (靈活; 靈巧) quick; clever; bright 2 (靈驗) effective Ⅱ名詞1 (精神; 靈魂) spirit; ...
  • : Ⅰ名詞1. (田地) field; farmland; cropland; land 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語] (打獵) hunt
  1. This kind of enjoyment for most and arcadian life inspire sql

    正是這種享樂至上、園式生活給了sql感。
  2. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what i found in fairy tales : for as to the elves, having sought them in vain among fox - glove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground - ivy mantling old wall - nooks, i had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of england to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant ; whereas, lilliput and brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth s surface, i doubted not that i might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm ; and the corn - fields, forest - high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower - like men and women, of the other

    至於那些小精們,我在毛地黃葉子與花冠之間,在蘑菇底下和爬滿老墻角落的長春藤下遍尋無著之後,終于承認這悲哀的事實:他們都己逃離英國到某個原始的鄉間去了,那兒樹林更荒涼茂密,人口更為稀少。而我虔信,小人國和大人國都是地球表面實實在在的一部份。我毫不懷疑有朝一日我會去遠航,親眼看一看一個王國里小小的野小小的房子小小的樹木看一看那裡的小人小牛小羊和小鳥們目睹一下另一個王國里如森林一般高聳的玉米地碩大的猛犬巨大無比的貓以及高塔一般的男男女女。
  3. Following are the main functions and effects of regional legislation : 1 the function of subdivision, i. e. regional legislation helps subdivide the fundamental regulations of the constitution and the laws ; 2 the function of complementarity, i. e. regional legislation is complemental to national legislation ; 3 the function of innovation, i. e. regional legislation can be regarded as experimentation to set up new social rules ; 4 the function of particular adjustment, i. e. regional legislation needs to flexibly adjust to special relationships of the local society ; 5 the function of power - control, i. e. regional legislation should provide legal guarantee and restriction for the regular running of the national departments

    本文從學理上分析、總結地方立法的功能、作用有:一是細化作用,即地方立法有利於細化憲法和法律的原則性規定;二是補充作用,即地方立法體現著對國家立法的補充作用z三是創新作用,即地方立法可作為創立新的社會規則的「實驗」 ;四是特殊調節作用,即地方立法需要對本地區的特殊社會關系進行活的法律調整;五是權力控製作用,即地方立法要為現代國家機關的正常運作提供法制保障和約束。地方立法應當遵循的原則,決定著地方立法的發展方向以及地方立法作用的有效發揮。
  4. The wondrous shock of feeling had come like the earthquake which shook the foundations of paul and silas s prison ; it had opened the doors of the soul s cell and loosed its bands - it had wakened it out of its sleep, whence it sprang trembling, listening, aghast ; then vibrated thrice a cry on my startled ear, and in my quaking heart and through my spirit, which neither feared nor shook but exulted as if in joy over the success of one effort it had been privileged to make, independent of the cumbrous body

    這驚人的震感來勢猛似地震,搖撼了保爾和西拉所在的監獄的地基,它打開了心的牢門,松開了鎖鏈,把心從沉睡中喚醒,它獃獃地顫栗著,傾聽著。隨后一聲尖叫震動了三次,沖擊著我受驚的耳朵,沉入我震顫的心,穿透了我心。心既不害怕,也沒有震驚,而是歡喜雀躍,彷彿因為有幸不受沉重的軀體支配,作了一次成功的努力而十分高興似的。
  5. When something opens within, and the music enters, what we mainly hear, or hear corroborated, are personal private, vanishing evocations.

    之窗開啟,音樂得以進入心,此時聽到的,或者說自以為聽懂的,主要也只是瞬息即逝的個人感。
  6. We left venezuela charged with master s divine love, feeling hopeful that many spiritual seeds had been planted in the kind, pure hearts of the local citizenry during this first trip, and that soon they would bear the fruit of more and more quan yin practitioners in the maracaibo area

    這趟旅程滿盈師父的聖愛加持,結果也充滿了光明與希望,性的種子已植入此地善良同胞的心中,相信不久的將來,馬拉開波將陸續出現許多師兄與師姊。
  7. Life is absorbed once we feel sunshine, air andfield. line - s and colors are nonobjective concept in our life, and the con - tent aims at new living creation and inspiration, so sensible care and perceptive spreading come to meet each other

    生活始終是陽光、空氣、園曠野的真實感受中得以感化,線條和色彩是抽象化的生活理念,由此而形成的內容旨在感性空間中尋找新的生活創意和感,最終讓理性的拘謹和感性的有力在此刻達到統一。
  8. Was kinoshita s colleague at shochiku, while yamada taichi wrote screenplays for and worked as an assistant director under kinoshita before establishing himself as a scenarist and novelist, including summer with strangers, winner of the shogoro yamamoto award in 1988

    太一曾師事木下任編劇和副導演,之後成為著名編劇和小說家,其中包括1988年獲山本周五郎賞獎的小說《與幽共度的夏天》 。
  9. Emphasizes ethological studies of natural behavior patterns and their analysis in laboratory work, with contributions from field biology ( mammology, primatology ), sociobiology, and comparative psychology

    強調自然行為的動物行為學研究和實驗室分析,以及野生物學(哺乳動物學、長類動物學) 、社會生物學和比較心理學的相關研究。
  10. However, tess became humanely beneficent towards the small ones, and to help them as much as possible she used, as soon as she left school, to lend a hand at hay making or harvesting on neighbouring farms ; or, by preference, at milking or butter - making processes, which she had learnt when her father had owned cows ; and being deft - fingered it was a kind of work in which she excelled

    但是,苔絲對她的弟弟和妹妹卻很疼愛呵護,並盡力幫助他們,一放學回家,她就到附近的農裡割草收莊稼,做一個幫手或者去幫著做她喜歡做的事情,如擠牛奶攪奶油,這是她從前在父親養牛時學會的因為她的手指頭活,所以這種活兒她幹得比成人還好。
  11. She is as in a field a silken tent at midday when the sunny summer breeze has dried the dew and all its ropes relent, so that in guys it gently sways at ease, and its supporting central cedar pole, that is its pinnacle to heavenward and signifies the sureness of the soul, seems to owe naught to any single cord, but strictly held by none, is loosely bound by countless silken ties of love and thought to everything on earth the compass round, and only by one ' s going slightly taut in the capriciousness of summer air is of the slightest bondage made aware

    她如野中的一頂絲綢帳篷在夏日的中午,微風吹乾了她上面的露珠也吹柔了懸掛的細繩她悠然自得地擺動支撐她的雪松樹干透過她的頂端直上雲霄見證了她魂的存在看上去,她不被任何單一的繩索束縛只被無數愛和思想的絲繩牽動沿著指南針方向,聯系萬物在夏日變換無常的微風中只有受到些微的阻礙時她才意識到一絲的牽伴。
  12. To manage such huge production facilities, planning and scheduling become the key success factor. although fountain set implemented and advanced erp system many years ago, they were still using a manual production scheduling process

    雖然福已實施了erp系統多年,但過往在排單方面仍然依賴人手,主要原因是排單系統涉及大量的優化計算,要活應用到不同車間,並非易事。
  13. Vast fields of green crops are decorated with traditional red cabins, and yellow flowers over hills and dales add bright color to the land. this breathtaking scenery is both picturesque and poetic. it physically and spiritually nourishes the people and elevates the country to a high spiritual level

    碧綠的野點綴著稀落的傳統深紅色木屋遍野黃花正奮力的彩繪著這片大地,期盼能給人們身心帶來無盡的饗宴山水相依,孕育出這個國家非常高的性氣氛。
  14. Abstract : the results of field experiment of comparison and demonstration in a large area showed that treating seed with imidacloprid and applying it in the late seedling stage and the early field stage can control small brown - back rice planthopper better, and prevent the epidemic of rice black - streaked dwarf virus disease effectively

    文摘:通過間對比試驗和大面積示範應用證明,播種時以吡蟲啉拌種,秧後期、本前期噴施康福多、撲虱,可以較好地控制灰飛虱,從而有效地控制黑條矮縮病的流行。
  15. There are instances in the life of each person, which, due to their spiritual value, meaningfulness and unique integrity, leave a deep impression on the human heart. like a spring thunder they bring rain from stormy clouds to a field full of flowers, shallow rivers to satiate thirsty nature

    人在一生中所具有的性價值所做的德行及有意義的事,都會長留在人們心,猶如春雷驟雨,滋養野的花朵,也如潺潺流水,潤澤乾涸的大地。
  16. The living timer resrve is 72, 050, 000 cbm, the annual commercial timber supply is 400. 000 cbm

    盛產人參、芝、五味子、鹿茸、雞油等名貴中藥材及蕨菜、薇菜、木耳。
  17. Most of the people from this area are of rural origin

    我家鄉的很多人都保持著純樸的園民風(插:真是人傑地阿) 。
  18. The idyllic indonesian island is a beautiful combination of spirituality, natural beauty and a taste of the exotic

    這個滿目園風光的印尼島嶼是性、自然美景和異域風情的完美結合。
  19. Can read designs as u - storage ( limitless stitch ) and tajima, baru - dan and zsk tormatted from floppy disk directly

    可快速讀取優盤(無限針數)和島、百達格式的磁盤花樣。
  20. Control effect of 24 - lactofen ec on broad leaf weed in soybean

    乳氟禾草乳油防除春大豆闊葉雜草藥效試驗
分享友人