青山看我 的英文怎麼說

中文拼音 [qīngshānkān]
青山看我 英文
green hill with me
  • : Ⅰ形容詞1 (藍色或綠色) blue or green 2 (黑色) black : 青布 black cloth; 青牛 black ox3 (年輕...
  • : 名詞1 (地面形成的高聳的部分) hill; mountain 2 (形狀像山的東西) anything resembling a mountain...
  • : 看動詞1. (守護; 照料) look after; take care of; tend 2. (看押; 監視; 注視) keep under surveillance
  • : Ⅰ代詞1. (稱自己) i; my; me 2. (指稱我們) we; our; us 3. (""我、你"" 對舉, 表示泛指) 4. (自己) self Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • 青山 : green hill
  1. Flowing into streams, i ' ve been flying spring stream and waterfall to freshen ridges and peaks up. mingling in rivers to be fleecy waves with songs for smiles of rocks along the side banks ; walking into lakes to gentle waves with green montains for the coming of sun, up and down. finally, i came to you, waiting for your embracing, for you ' re my longing sea, so you ' ll certainly not repudiate me

    流經谷,過鳥語花香;走過草地,聽過蟲鳴蛙鼓;走過籬落,過枝頭的第一抹新綠;匯入泉源,化作飛泉瀑布,給峰巒梳洗打扮;匯入江河,化作浪花朵朵,給岸邊的巖石唱起動聽的情歌;匯入湖泊,化作溫柔的碧波,和一起,共同迎接日出月落;最後,來到你面前,等待你的接納,想你是海,你一定不會因的渺小而拒絕的到來。
  2. One day, i saw a goshawk spiraling in the sky above, i looked at hares and chickens came out from time to time in brushwood under the hill, suddenly i felt bleak never felt before, will my youth run out little by little in this kind of condition

    那天著不斷在頭上盤旋著的蒼鷹、下草叢中時爾閃現的野兔和雞,突然感到一種從未有過的凄涼,春年華難道就在這樣的生活中一點點的流逝嗎?
  3. I m like saint bernard, who could sail down the lake of lucerne without ever noticing that there were even mountain and green water

    象聖伯納德似的,他渡了過盧塞思湖,卻連綠水都沒有見。
  4. My anxiety began to melt away as we walked through a verdant valley and i sensed my folks ' wonder and delight, taking in the vistas and the peasants picking crabapples off of fruit - laden trees

    們徒步穿過一片翠的谷,透過樹林到了遠處的景色,還到當地的農民在果實累累的楂樹上採摘,這時感到了家人的驚奇及愉悅,心中的焦慮也漸漸散去。
  5. I come from the chinese city of hohhot beautiful grasslands, where san water america, even the united states, my character gentle, kind, gentle, caring, nurturing, although i have entered middle age, but i still very much love life, love fashion, in spare time, i like sports, reading, travel more like a warm home to let me run, when fatigue return to the warmth of the day open house music, i feel that this is my life the happiest time of course, if i have a love of people and i love the weather and i with a beautiful time, it will be more of a happiness the matter

    來自中國美麗的草原城呼和浩特,這里的、水美、人更美,的性格溫柔、善良、體貼、呵護,雖然已步入中年,但依然非常熱愛生活、熱愛時尚,在工作之餘,喜歡體育、書、旅遊,更喜歡有一個溫馨的家來讓打理,每當疲勞了一天回到溫馨的家打開音樂,會感覺到這是一生中最快樂的時候,當然,如果有一個愛的人和愛的人和在一起共度美好的時光,那將會是更加幸福的一件事。
  6. These special aesthetics style makes hui people own a special culture style and life pattern, from which we could see the specific passion of " watching beautiful green mountains, i guess i am really a part of the nature "

    這些獨特的審美形態使回族具有獨特的文化形態與生命形態,形成了回族「多嫵媚,料青山看我應如是」的獨特情懷。
  7. My father was endeavoring to pierce with his eager looks the remotest verge of the horizon, examining attentively every black speck which appeared on the lake, while my mother, reclining by his side, rested her head on his shoulder, and i played at his feet, admiring everything i saw with that unsophisticated innocence of childhood which throws a charm round objects insignificant in themselves, but which in its eyes are invested with the greatest importance. the heights of pindus towered above us ; the castle of yanina rose white and angular from the blue waters of the lake, and the immense masses of black vegetation which, viewed in the distance, gave the idea of lichens clinging to the rocks, were in reality gigantic fir - trees and myrtles

    的父親坐在一個大洞前面,目光凝視遙遠的地平線,聚精會神地仔細觀察湖面上的每一個黑點,母親靠在他身邊,頭枕著他的肩胛,而就在他的腳邊玩耍,帶著天真的好奇心眺望著巍然屹立在地平線上的賓特斯,那白皚皚稜角分明從蔚藍的湖面上高高聳起來的亞尼納堡,以及那一大片黯黑翠從遠處以為是附著在巖石上的苔蘚實際上卻是高大的樅樹和桃金娘。
  8. I cannot see what flowers are at my feetnor what softincensehangs upon the boughsbut in embalmed darkness guesseachsweetwherewith the seasonable month endowsthe grass the thicketandthe fruit - tree wild ; white hawthorn and the pastoraleglantine ; fastfading violets coverd up in leaves ; and mid - mayseldest childthecoming musk - rose full of dewy winethe murmuroushaunt of flies onsummer eves

    不能清是哪些花在的腳旁,何種軟香懸于高枝,但在溫馨的暗處,猜測每一種甜蜜以其時令的贈與草地、灌木叢、野果樹白楂和田園玫瑰;葉堆中易謝的紫羅蘭;還有五與中旬的首出,這啜滿了露酒的麝香薔薇,夏夜蠅子嗡嗡的出沒其中。
  9. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day ' s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, azure, marbled with pearly white

    倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩的天鵝絨草坪,緊緊圍繞著大廈灰色的宅基;與公園差不多大的田野上,古老的樹木星羅棋布;深褐色枯萎的樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑長滿了苔,上去比帶葉子的樹木還綠;門口的教堂、道路和寂靜的小都安臥在秋陽里;地平線上祥和的天空,蔚藍中夾雜著大理石般的珠白色。
  10. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, azure, marbled with pearly white

    倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩的天鵝絨草坪,緊緊圍繞著大廈灰色的宅基與公園差不多大的田野上,古老的樹木星羅棋布深褐色枯萎的樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑長滿了苔,上去比帶葉子的樹木還綠門口的教堂道路和寂靜的小都安臥在秋陽里地平線上祥和的天空,蔚藍中夾雜著大理石般的珠白色。
  11. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day ' s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, [ color = red ] [ b ] azure [ / b ] [ / color ], marbled with pearly white

    倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩的天鵝絨草坪,緊緊圍繞著大廈灰色的宅基;與公園差不多大的田野上,古老的樹木星羅棋布;深褐色枯萎的樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑長滿了苔,上去比帶葉子的樹木還綠;門口的教堂、道路和寂靜的小都安臥在秋陽里;地平線上祥和的天空,蔚藍中夾雜著大理石般的珠白色。
  12. Answer : actually, we can often see some report from newspaper saying that some retired old worker never quits creating new equipment for his factory or some young teachers stay in a remote village to help educate the local students

    回答:事實上,們經常可以在報紙上到,有的退休老工人在退休后還為放棄為他的工廠設計新的儀器,或者有的年教師呆在偏遠的村教育當地的學生。
  13. Call taxi from either the railway station or the north bus station : you can call a taxi with 10rmb ' s taxi fare from either the railway station or the north bus station, get off at the crossing of the shan tang street and xin min bridge of guang ji road

    火車站或汽車北站打的,起步價10元就到廣濟路新民橋塘街口,到了新民橋,往東南堍一,就能年旅舍的標記了,很大的哦!
  14. Only when they told me the date did i know that i had been trapped in that pit for six days. observing that i was very weak, the young aborigines cut some bamboo branches and made a simple chair to carry me downhill

    問他們今天的日期,始知在坑洞里足足待了六天之久。原住民身體虛弱,就地砍了幾根竹,造了一個簡單的竹轎,把抬下
分享友人