青池 的英文怎麼說

中文拼音 [qīngchí]
青池 英文
aochi
  • : Ⅰ形容詞1 (藍色或綠色) blue or green 2 (黑色) black : 青布 black cloth; 青牛 black ox3 (年輕...
  • : 名詞1 (池塘) pool; pond 2 (旁邊高中間窪的地方) an enclosed space with raised sides 3 (舊指劇...
  1. The cherishing and training of some trees ; the cautious pruning of others ; the nice distribution of flowers and plants of tender and graceful foliage ; the introduction of a green slope of velvet turf ; the partial opening to a peep of blue distance, or silver gleam of water ; ? all these are managed with a delicate tact, a pervading yet quiet assiduity, like the magic touchings with which a painter finishes up a favorite picture

    欹斜之樹須正,修枝去葉,刪繁就簡,所得可謂奉若至寶;枝葉婆娑,花葉相映,令人賞心悅目;坡草,宛若天鵝絨地毯,光滑細膩;茂林之中偶露一隙,遠處藍天隱約可見,或現一春水,碧波蕩漾? ?凡此種種,皆為人工造化,潤物無聲,猶如畫師當其畫稿殺之際得一神來之筆,渾然天成。
  2. From the french windows of the western restaurant, the green grassland and fountain seen completely, you can enjoy the life leisurely

    西餐廳落地玻璃,一覽室外翠草地,悠然噴水,一亨現代人的寫意人生。
  3. Be in from 1912 in relics of culture of the neo - lithic age of village of yang shao of county of henan mian pool after discovery, the province area such as gansu province, qinghai, shaanxi, ningxia, henan, heibei, shanxi, shandong, jiangsu, sichuan, hubei all comes up out of land in succession, they belong to different culture type respectively

    自1912年在河南澠縣仰韶村新石器時代文化遺址中發現后,甘肅、海、陜西、寧夏、河南、河北、山西、山東、江蘇、四川、湖北等省區均陸續出土,它們分別屬于不同的文化類型。
  4. The project ' s reductive materiality and muted ocher - grey and blue - green coloration make its figures seem to emerge from the encounter between things that have always been there, as when the undifferentiated expanse of the ocean is drawn into the rock - and - concrete bowl of the adult pool

    這個設計所採用的儉約材料與柔和的黃灰及綠天然色調使它的各個部分看來似乎是從既存事物的交互作用中產出,尤其當浩瀚無垠的海洋被汲納入成人由巖石和混凝土共同交織構成的空間中時(更能看出材料與顏色的運用如何讓建築消失) 。
  5. Technique of scylla serrata forskal culture in pond in northern china

    鋸緣蟹北方地區塘養殖技術
  6. An overwintering experiment on scylla serrata in soil pool under the shelter of shed

    蟹土大棚越冬試驗
  7. The topography and the physiognomy of the south china sea are very complex such as continental slop, continental shelves, seamounts, sea basin, etc. the south china sea lies between qingzang plateau, which is as the main driver of the variety of climate, and the western part of the pacific, which is called warm pool, and is influenced by some current systems, such as coastal current, kuroshi, etc. the south sea has considerable species

    南海具有陸坡、陸架、海溝、海盆等復雜的地形、地貌;南海位於作為地球氣候變化的主要驅動力的藏高原和西太平洋暖之間;南海受到沿岸流、南海暖流水、黑潮入侵水等流系的影響;南海具有豐富的物種分佈;上述因素共同影響南海生源要素的分佈、輸送和遷移。
  8. About 4, 000 - 7, 000 years ago, there had already been the agriculture race who settled down in the region of shen pond, they were engaged in the original agriculture of the knife farm material for new fire and various management activities, such as catching, hunting, collecting, feed the livestock etc., and had already spin cotton, weaving

    約四千至七千年前,滇一帶已有了定居的農業民族,從事「刀耕火種」的原始農業和捕撈狩獵採集飼養畜禽等多種經營活動,並已能紡紗織布。 2800年前,滇周圍已進入了銅器時代。
  9. 24 - hour room service, airport transfer, baby - sitting child care, butler services in suites, cable satellite television, car rental services, clinic, complimentary airport shuttle transfer, complimentary shoe shine service, conference facilities, coffee tea making facilities, drugstore minimart, express check - in and check - out, facilities for the handicapped, hair beauty salon, hospitality lounge, idd, in - room internet access, laundry valet services, non - smoking rooms, parking facilities, postal parcel services, safe deposit box, shopping arcade, taxi limousine services, voice mail

    大宴會廳是島乃至山東省最大的會議場所,有三層可隨時移動的隔斷,可根據顧客的需要,決定使用面積,大宴會廳還有一個400多平方米的預備廳,可作簽到準備休息乃至雞尾酒會之用。所有會議室及宴會廳均設有先進備的影音裝置,包括多功能會議音響系統投影幻燈系統多制式錄像機舞臺燈光系統活動舞臺時裝表演臺及舞文字處理設施文件復印設備演講臺活動支架,特別提供同聲翻譯及聲像投影系統。
  10. No more little green frogs swimming in the pool

    再也沒有蛙在塘里游泳了。
  11. In all clusters, and the construction of buyun door, the sky court, arena lingyun, the outer cloud incense, flowers hong kong xiaolan, everyone rooms, two to booths and hope magpie pavilion, jin lin plays wave, the lotus pool, vast booths, the old trail, and other scenic 23 points, which buyun door, the sky court, such as the tour mill as if into the sky, the clouds have a tendency to smug like entering wonderland ; straight sky court, as if into paradise, a sense of exposure from habitat

    在各游覽區中,又新建了步雲門、雲天閣、塔影凌雲、天外雲香、花港曉嵐、秀山房、倆宜亭、盼鵲亭、錦鱗戲波、荷花、浩浩亭、古道等二十三個風景點,其中步雲門、雲天閣、如游覽此景,猶如步入雲天,有騰雲駕霧之勢,飄飄然如入仙境;直上雲天閣,猶如入天堂,有置身異境之感。
  12. Richly endowed with the mild climate of eternal spring, kunming enjoys a picturesque scenery. here the high officials and dignitaries, buddhist monks and taoist priests of the past dynasties built pavilions, mansiuns, temples and palaces after careful inspectionand selection. so places of historical interest and scenic beauty characteristic of the culture in southwest china can be found euerywhere in and outside the city and around the dianchi lake

    正由於昆明得天獨厚地擁有這四季如春的溫和氣候,這里便有了草長鷗飛桃紅柳綠山水秀繁花似錦的物候,便有了歷代達官司顯貴僧人道士選勝登臨之後修建的亭臺樓閣,築造的寺宮廟殿,便有了由此形成的遍布城內城外和滇沿岸的獨俱西南文化特質的名勝古跡與傳統園林,便有了「物候令風光春色稠濃,風光因物候春色常在」的一派大好春光。
  13. The representative scenic spots are : sunrise at tiantai platform, evening bell of huacheng temple, sitting on east stone with pleasure, fairy mark of tianzhu, taoyan waterfall, clouds around lotus peak, snow at pinggang, moon reflected in shu pond, sound of jiuzhi spring, mountains at five streams, longchi waterfall, bamboos in minyuan garden, ganlu temple, mokong palace, flowers at hua platform, lion peaks, blue valley, fish - and - dragon cave, and phoenix pine

    九華山山水風景最著者,舊志載有九華十景:天臺曉日化城晚鐘東崖晏坐天柱仙蹤桃巖瀑布蓮峰雲海平崗積雪舒潭印月九子泉聲五溪山色。此外,還有飛瀑閔園竹海甘露靈秀摩空梵宮花臺錦簇獅子峰林溝探幽魚洞府鳳凰古松等名勝。
  14. The high - yield technology in macrobrachium nipponensis pond culture

    塘養殖高產技術
  15. The railway, on leaving benares, passed for a while along the valley of the ganges. through the windows of their carriage the travellers had glimpses of the diversified landscape of behar, with its mountains clothed in verdure, its fields of barley, wheat, and corn, its jungles peopled with green alligators, its neat villages, and its still thickly - leaved forests

    從貝拿勒斯出發,鐵路穿過一段恆河山谷,天氣相當晴朗,窗外顯示出比哈爾千變萬化的美麗景色:翠的高山,生長著大麥小麥和玉米的田野,棲居著淺綠色鱷魚的河川和沼,整整的村莊和四季常的森林,幾只大象和一些單峰的駱駝正在聖河裡洗澡。
  16. 6 f health club include gymnasium, indoor - swimming pool, game room, dancing room, billiard room and table tennis room with a whole set of advanced healthy equipment

    6層康樂中心:包括健身中心室內溫水游泳棋牌室舞蹈室臺球室和乒乓球室,配合全套先進的健身設備。健身暢游,春永駐。
  17. The baths in each of the 90 guest - rooms are tiled with smooth guanyin pebbles. for outdoor bathers, there is a soothing view of the mountains from the hot spring pool in the resort s meticulously laid - out japanese courtyard, with its bamboo, rocks, and softly gurgling water

    九十間客房的浴都以溫潤的觀音石砌,而戶外庭園溫泉,遠可眺山,近可欣賞巧心設計的日式庭園,在竹籬雅石和潺潺流水中,休憩身心。
  18. In the 5, 600 square - metre garden, there are a corridor, bridges, pagodas, rocks, streams, ponds, cascades and greenery

    五千六百平方米的亭園內有曲折迴廊、飛瀑小橋、碧溪銀、亭臺樓閣、峭石嶙峋、松翠柏,美不勝收;及
  19. The burning sand will become a pool, the thirsty ground bubbling springs. in the haunts where jackals once lay, grass and reeds and papyrus will grow

    7發光的沙, (或作蜃樓)要變為水,乾渴之地,要變為泉源。在野狗躺臥之處,必有草,蘆葦,和蒲草。
  20. And the parched ground shall become a pool , and the thirsty land springs of water : in the habitation of dragons , where each lay , shall be grass with reeds and rushes

    7發光的沙, (或作蜃樓)要變為水,乾渴之地,要變為泉源。在野狗躺臥之處,必有草,蘆葦,和蒲草。
分享友人