青石綠色布 的英文怎麼說

中文拼音 [qīngdànshǎi]
青石綠色布 英文
turquoise colour cloth
  • : Ⅰ形容詞1 (藍色或綠色) blue or green 2 (黑色) black : 青布 black cloth; 青牛 black ox3 (年輕...
  • : 石量詞(容量單位, 十斗為一石) dan, a unit of dry measure for grain (= l00 sheng)
  • : 綠形容詞(像草和樹葉茂盛時的顏色) green
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • 綠色 : green綠色長城 green great wall; 綠色食品 food to be no pollution and best before; green food; 綠...
  1. Or on coarse wool cloth, and sometimes on silk for precious ones. the base of the painting is prepared using a paste of animal glue and fine lime. after the paste dries, carbon and paints using natural mineral and plant colors, such as yellow, mineral green, azurite and cinnabar, are applied

    唐卡,即畫,是藏傳佛特有的一種繪畫藝術,一般以亞麻或粗毛為底,較為珍貴的由以絲綢為底,塗以動物膠和細灰調合而成的糊狀物,乾燥後用木炭條起稿,然後以硃砂等不透明的礦物和植物質顏料著
  2. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day ' s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, azure, marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩的天鵝絨草坪,緊緊圍繞著大廈灰的宅基;與公園差不多大的田野上,古老的樹木星羅棋;深褐枯萎的樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑長滿了苔,看上去比帶葉子的樹木還;門口的教堂、道路和寂靜的小山都安臥在秋陽里;地平線上祥和的天空,蔚藍中夾雜著大理般的珠白
  3. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, azure, marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩的天鵝絨草坪,緊緊圍繞著大廈灰的宅基與公園差不多大的田野上,古老的樹木星羅棋深褐枯萎的樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑長滿了苔,看上去比帶葉子的樹木還門口的教堂道路和寂靜的小山都安臥在秋陽里地平線上祥和的天空,蔚藍中夾雜著大理般的珠白
  4. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day ' s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, [ color = red ] [ b ] azure [ / b ] [ / color ], marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩的天鵝絨草坪,緊緊圍繞著大廈灰的宅基;與公園差不多大的田野上,古老的樹木星羅棋;深褐枯萎的樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑長滿了苔,看上去比帶葉子的樹木還;門口的教堂、道路和寂靜的小山都安臥在秋陽里;地平線上祥和的天空,蔚藍中夾雜著大理般的珠白
分享友人