非她所好 的英文怎麼說

中文拼音 [fēisuǒhǎo]
非她所好 英文
not her scene
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  1. But the poll by humanitarian web site reuters alertnet ( http : / / www. alertnet. org ) found not all do - gooders fared so well, with fellow adoptive mother madonna voted the least respected celebrity altruist of 2007 despite raising millions for orphans in malawi, and bob geldof struggling for support

    朱莉之以能夠成為最受網民尊敬的萊塢明星,主要歸因於忠實履行了聯合國親善大使的職責,和以孤兒養母的身份在試圖喚醒人們對洲貧困兒童關注方面做的不懈努力。
  2. So we put the sheet back on the line that night, and stole one out of her closet ; and kept on putting it back and stealing it again for a couple of days till she didn t know how many sheets she had any more, and she didn t care, and warn t a - going to bullyrag the rest of her soul out about it, and wouldn t count them again not to save her life ; she druther die first

    誰要是叫再數調羹,那要跟這人拚命不可。以我們就在那天夜裡,把床單放回曬衣繩子上,另外在衣櫃里偷了一條,就這樣放放偷偷,有幾天之久。到后來,也弄不清自己究竟有幾條床單,還說反正也不操這份心了,也不想為了這個白費勁啦。
  3. She was somewhat beautiful, and exquisitely formed - a little fairy - like figure, with large curls falling on her neck, which was rather too long, as perugino sometimes makes his virgins, and her eyes dull from fatigue. she was said to have a weak chest, and like antonia in the " cremona violin, " she would die one day while singing

    多少有幾分姿色,常文雅身材還算不錯,只是偏瘦了一點,大綹鬈發垂到的脖子上那脖子有點太長了,象庇魯傑諾雕塑的某些仙女一樣,眼睛懶散無神。
  4. Of course, the so - called good woman was highly pleased and gave the dead cockroach to the fishmonger, who placed it in the basket of fish

    那個謂的女人當然常高興,就把死掉的蟑螂給了賣魚的女人,放在的籃子里。
  5. She remained the same officious and imaginative mrs. penniman, that we have hitherto known.

    依然是我們知道的那個管閑事、想入的佩尼曼太太。
  6. Liz avery ' s collection of " about 30 " pairs of shoes puts her in the top bracket of an ownership survey

    艾弗里對于鞋子可謂情有獨鐘,但並有的鞋都能投其,細高跟鞋才是的最愛。
  7. Shiloh is seen sleeping in an african jungle inspired nursery accompanied by african lullabies 10 while her parents, hollywood superstars brad pitt and angelina jolie dressed in their ambassador - at - work 11 gear 12, look down upon her

    洲搖籃曲的伴奏中,什洛睡在一個洲叢林式的托兒里,的父母,萊塢巨星茱莉和皮特穿著他們出任形象大使的服裝,低頭看著
  8. Shiloh is seen sleeping in an african jungle inspired nursery accompanied by african lullabies 10 while her parents, hollywood superstars brad pitt and angelina jolie dressed in their ambassador - at - work 11 gear, look down upon her

    洲搖籃曲的伴奏中,什洛睡在一個洲叢林式的托兒里,的父母,萊塢巨星茱莉和皮特穿著他們出任形象大使的服裝,低頭看著
  9. Shiloh is seen sleeping in an african jungle inspired nursery accompanied by african lullabies ( 10 ) while her parents, hollywood superstars brad pitt and angelina jolie dressed in their ambassador - at - work ( 11 ) gear ( 12 ), look down upon her

    洲搖籃曲的伴奏中,什洛睡在一個洲叢林式的托兒里,的父母,萊塢巨星茱莉和皮特穿著他們出任形象大使的服裝,低頭看著
  10. Christine mccracken, an analyst with midwest research, said she is not surprised heinz would introduce a new color, based on the other colors " incremental success. " there ' s probably some cannibalization of existing products

    中西研究分析師克里斯蒂娜麥克拉肯表示,對于亨氏又推出一種新的彩色番茄醬,一點都不驚訝,因為現有的彩色醬銷量都
  11. Tall, fine bust, sloping shoulders ; long, graceful neck : olive complexion, dark and clear ; noble features ; eyes rather like mr. rochester s : large and black, and as brilliant as her jewels. and then she had such a fine head of hair ; raven - black and so becomingly arranged : a crown of thick plaits behind, and in front the longest, the glossiest curls i ever saw. she was dressed in pure white ; an amber - coloured scarf was passed over her shoulder and across her breast, tied at the side, and descending in long, fringed ends below her knee

    「高高的個子,漂亮的胸部,斜肩膀,典雅碩長的脖子,黝黑而潔凈的橄欖色皮膚,高貴的五官,有些像羅切斯特先生那樣的眼睛,又大又黑,像的珠寶那樣大放光彩,同時還有一頭很的頭發,烏黑烏黑,而又梳理得常妥貼,腦后盤著粗粗的發辮,額前是我看到過的最長最富有光澤的卷發,一身素白,一塊琥珀色的圍巾繞過肩膀,越過胸前,在腰上扎一下,一直垂到膝蓋之下,下端懸著長長的流蘇。
  12. " monsieur, " replied the count, with a chilling air, " i am very happy to have been the means of preserving a son to his mother, for they say that the sentiment of maternity is the most holy of all ; and the good fortune which occurred to me, monsieur, might have enabled you to dispense with a duty which, in its discharge, confers an undoubtedly great honor ; for i am aware that m. de villefort is not usually lavish of the favor which he now bestows on me, - a favor which, however estimable, is unequal to the satisfaction which i have in my own consciousness.

    「閣下, 」伯爵冷冰冰地回答說, 「我常高興能有機會為一位母親保全了的兒子。因為常言道,母子之情是世界上最真摯神聖的感情,而我的運氣,閣下,使您來此履行一種義務,而您在履行這種義務的時候,無疑的給了我莫大的榮幸。因為我知道,維爾福先生對我的這種賞臉平時不是輕易肯給的,但是,這種榮幸不論多麼可貴,卻仍然不足以與我內心裏感到的滿足相比。 」
  13. The evening was spent chiefly in talking over hertfordshire news, and telling again what had been already written ; and when it closed, elizabeth, in the solitude of her chamber, had to meditate upon charlotte s degree of contentment, to understand her address in guiding, and composure in bearing with her husband, and to acknowledge that it was all done very well

    這一晚主要就談論哈福德郡的新聞,又把以前信上說的話重新再提一遍。大家散了以後,伊麗莎白孤單單地在房間里,不由得默默想起了夏綠蒂對于現狀究竟滿意到什麼程度,駕御丈夫的手腕巧妙到什麼程度,容忍丈夫的肚量又大到什麼程度。不由得承認,一切都安排得
  14. This was very amiable, but charlotte s kindness extended farther than elizabeth had any conception of ; - its object was nothing less than to secure her from any return of mr. collins s addresses, by engaging them towards herself

    這真是太了可是夏綠蒂的意,遠伊麗莎白能意料原來夏綠蒂是有意要盡量逗引柯林斯先生跟自己談話,免得他再去向伊麗莎白獻殷勤。
  15. One visitor to the booth had once rented her home to a korean initiate named miss li who came to formosa to learn chinese. the woman remembered how she had envied the happy, fulfilling life miss li enjoyed as she rose early every morning to meditate, and remained in high spirits throughout the day while reading and going about her business. when the woman learned that miss li had found her vital life force from practicing the quan yin method her interest was aroused

    一位女士在現場學了方便法以後表示,去年有一位韓國李小姐來福爾摩沙學習中文,暫租家,發現李小姐每天清晨起來打坐,整天精神飽滿地讀書處理事情,日子過得很充實又很快樂,內心常羨慕,於是奇地詢問對方,李小姐表示修行觀音法門獲得的力量,是生命活力的泉源,因而引發對觀音法門的興趣,當天學了方便法以後,充分證實了李小姐的說法。
  16. Jenny, so she wants to join the art club

    詹妮畫得想參加藝術俱樂部。
  17. Elizabeth had heard, soon after her arrival, that mr. darcy was expected there in the course of a few weeks, and though there were not many of her acquaintance whom she did not prefer, his coming would furnish one comparatively new to look at in their rosings parties, and she might be amused in seeing how hopeless miss bingley s designs on him were, by his behaviour to his cousin, for whom he was evidently destined by lady catherine ; who talked of his coming with the greatest satisfaction, spoke of him in terms of the highest admiration, and seemed almost angry to find that he had already been frequently seen by miss lucas and herself

    伊麗莎白一到那兒,便聽說達西先生最近幾個星期里就要到來,雖然覺得在認識的人裏面,差不多沒有一個象達西這樣討厭,不過他來了卻能給羅新斯的宴會上添一個面貌比較新鮮的人,同時可以從他對他表妹的態度看出彬格萊小姐在他身上的打算要完全落空,那更有趣極了。咖苔琳夫人顯然已經把他安排給他的表妹,一談到他要來,就得意凡,對他贊美備至,可是一聽說盧卡斯小姐和伊麗莎白早就跟他認識,又時常見面,就幾乎象生起氣來。
  18. Obviously, ms. sudarat is very proud of her royal country and it excites her to promote a bilateral relationship between thailand and china

    看的出來,高參贊為擁有的王國感到驕傲,為能為中泰兩國的經貿交流友合作盡職盡力感到常興奮。
  19. A beginner would not know about it from this book unless she happened to turn to page 162 to find an explanation of them - not because that page is where documentation conventions are discussed, but just because the script being discussed happens to have some

    初學者不會從本書知道這個約定,除打開第162頁找到關於它們的解釋不是因為這一頁是討論文檔約定的,而是因為這一頁討論的腳本恰有一些
  20. Best mind control information document : a declassified cia mind control document describes an experiment involving two women with relevance to the creation of unsuspecting assassins : " miss [ whited out ] was instructed ( having previously expressed a fear of firearms ) that she would use every method at her disposal to awaken miss [ whited out ] ( now in a deep hypnotic sleep )

    的精神控制信息文件:一份已機密的cia精神控制文件,描述了一個實驗,它捲入了2個女人,與建立一個毫不猶豫的刺殺有關: 「 [空白]小姐,曾經表示過害怕槍支,被命令,要用任何方法盡能去喚醒[空白]小姐(現在正處于深度催眠睡眠中) 。
分享友人