非成員銀行 的英文怎麼說

中文拼音 [fēichéngyuányínháng]
非成員銀行 英文
non-member bank
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : Ⅰ動詞1 (完成; 成功) accomplish; succeed 2 (成為; 變為) become; turn into 3 (成全) help comp...
  • : 員名詞1. (指工作或學習的人) a person engaged in some field of activity 2. (指團體或組織中的成員) member Ⅱ量詞(用於武將)
  • : Ⅰ名詞1 (金屬元素) silver (ag) 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (跟貨幣有關的) relating to curr...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • 銀行 : bank
  1. Dr. jiang jianqing, chairman of industrial and commercial bank of china " icbc " and chairman of icbc asia officiated the grand opening of central branch. he was joined by the other directors including icbc asia vice chairman ms. wang lili, managing director chief executive officer mr. zhu qi, non - executive director mr. chen aiping, director and deputy general manager mr. stanley wong, director deputy general manager mr. zhang yi, non - executive director mr. damis jacobus ziengs, and independent non - executive directors prof. richard wong, mr. alec tsui and mr. george yuen. a cocktail reception was held after the ceremony

    對中環分的開幕常重視,為隆重其事,中國工商董事長暨中國工商亞洲主席姜建清博士今早親臨中環分擔任開幕典禮的主禮嘉賓,並聯同其他董事局,包括中國工商亞洲副主席王麗麗女士董事總經理暨政總裁朱琦先生董事陳愛平先生董事暨副總經理黃遠輝先生董事暨副總經理張懿先生董事damis jacobus ziengs先生獨立董事王于漸教授獨立董事徐耀華先生及獨立董事袁金浩先生一同主持開幕儀式。
  2. The china - italy chamber of commerce ( cicc ) is a private, voluntary, not - for - profit organization registered in 1991 and composed of italian juridical and physical persons

    中國義大利商會( cicc )是於1991注冊立,是一家民間的、自發的、盈利性組織,由義大利的法人和個人組。其會包括義大利主要的工業集團、、法律事務所、運輸公司以及一些中小型企業。
  3. In order to pay for their trans - territory transactions, the natural and legal persons within territories of all amco members can directly obtain umems either by way of exchange for them at local banks and / or other financial institutions with domestic currencies at the rate determined by method stipulated in section 3 of article 5 of this treaty or borrowing from these banks and / or other financial institutions at the rate of interest thereof, or by way of exporting, or through any other proper channels

    境內的法人和自然人,為滿足其跨境交易對「有眉目」的需要,可按本條約第五條第三款規定辦法確定的比率用本幣從當地和(或)金融機構兌取,也可通過申請「有眉目」貸款、出口收入或其他正當渠道直接獲取「有眉目」即「貨幣兌換中介單位」 。
  4. A non - bank member firm whose privileges and rights are limited to conducting proprietary arbitrage in foreign currencies with a single exchange - approved bank

    企業的特權被限制于私有的套利在外幣與唯一一家批準的。 (看"清算" ) 。
  5. The new sub - committee, which consists of all of the non - banking, non - official members of efac, is tasked with making recommendations to efac on the hkma s annual administrative budget, on the annual pay review for hkma staff, and on other organisational human resources and financial issues

    新的薪酬及財務委會由外匯基金諮詢委會所有界別及官方委,負責就金管局每年政預算、工薪酬檢討及其他組織架構上的人力資源及財務事項向外匯基金諮詢委會提出建議。
  6. Under this circumstance, our treasury bond market exits lots of shortfalls which impede further development for this market. in this essay, combining with the experience in developing country " s experience, it analyses some challenges which confronted chinese bond market, such as liquidity in the interbank market has yet to be improved, duration in bond products are yet to be rational, a sound yield curve is yet to be take shape, the separation between exchange and interbank yet to be broken. in order to solving above issues, this essay suggests that it should develop market maker system to increase market liquidity ; manage balanced treasury bond ; issue short and long term treasury bond in proportion to improve duration and yield curve ; develop bond derivative products such as future trading, open style repurchasement, so it can provides tools for risk protection

    但隨著我國經濟的快速發展,金融市場已今昔比,中國為了世貿組織的,中國資本市場要走向國際化,利率的市場化是大勢所趨,在此前提下,我國國債市場還存在著很多不足,越來越阻礙著國債市場的進一步發展,本文結合世界發達國家的先進經驗,剖析了我國國債市場存在的一些問題如:流動性有待改善、國債期限結構不合理、無法形科學合理的益率曲線、交易所市場與間市場割裂等,為解決這些問題,本文建議應發展做市商制度以提高市場流動性;實施國債余額管理,發短期國債及長期國債,改善國債期限結構,以形科學合理的收益率曲線;發展債券衍生金融創新工具如國債期貨交易、開放式回購等,為投資者提供避險工具等等。
  7. The review was conducted by an informal working group, convened by the hkma and comprising representatives of hkab and the dtca

    檢討是由金管局召集的正式工作小組工作小組進包括香港公會及存款公司公會代表。
  8. This set of recommended practices was formulated by the informal working group on review of the code of banking practice convened by the hkma and comprising representatives of the hong kong association of banks and the dtc association

    這套建議經營手法是由金管局召集為檢討營運守則而立的正式工作小組制定,該小組包括香港公會與存款公司公會的代表。
  9. The proposals have been formulated by an informal working group on review of the code of banking practice convened by the hkma and comprising representatives of the hong kong association of banks and deposit taking companies association

    。有關建議是由負責檢討營運守則的正式工作小組工作小組所制定。工作小組是由金管局召集,包括香港公會及存款公司公會的代表。
  10. According to the court, the chens also conspired with feng and chi who exploited their official capacity to jointly embezzle funds from a national bank for the purpose of repaying debts incurred from their own business activities, and conducting illegal activities such as gambling and funding their flight from justice to thailand. most of the money thus embezzled has never been repaid

    法院認為,陳滿雄、陳秋園與身為國家工作人的馮偉權、池維奇內外勾結,利用馮、池二人職務上的便利,共同挪用國家的資金,用於賭博、逃避司法機關緝捕等法活動以及歸還個人從事經營活動產生的債務,數額巨大,且絕大部分沒有退還,其為均已構挪用公款罪。
  11. Carvalho is not a celebrity player ; he is somebody who may take the rewards of being at chelsea but who will always feel diminished if he is not one of the first written down on a team - sheet, and that is quite separate from any comfort he might find in a relentlessly swelling bank account

    卡瓦略不是一位常著名的球星;他是那種因為切爾西一感到榮耀,但又會為不能首發上場而倍感失落的球,而他發現存款猛增時的安慰感對此無濟於事。
  12. Members observed that, for the time being, the outbreak of atypical pneumonia presented no immediate or direct concerns for currency stability. however, the profitability of the banking system could be affected, particularly if the outbreak persisted for a prolonged period

    會認為,至目前為止,典型肺炎爆發並無對貨幣穩定構即時或直接影響,但體系的盈利可能受損,尤其若問題持久,影響會更大。
  13. He then became the chairman and managing director of the world - wide investment co. ltd. and was director on the boards of several public and private corporations. he was vice - chairman and non - executive director of the hang seng bank ltd., chairman of the stock exchange of hong kong, vice president of the international federation of stock exchange, chairman of the hong kong securities institute, chairman of the steering committee on the feasibility study on the financial services institute, member of the board of directors of the hong kong futures exchange ltd. as well as member of the conference board s global advisory council

    鄭博士也曾出任本港多間上市公司和私人公司的董事,及在多間財經機構擔任要職,包括恆生副主席及董事、香港聯合交易所主席、國際證券交易所聯會副會長、香港證券學院主席、研究立財經學院可性的督導委會主席、香港期貨交易所有限公司董事及世界大企業聯合會國際顧問委會委,以及現任香港金融研究中心董事。
  14. The sub - committee noted that this was a generally stable period. nevertheless, concerns about the economic impact of the outbreak of atypical pneumonia had led to a firming of hong kong dollar interbank interest rates and a widening of spreads between hong kong dollar interest rates and their us counterparts

    1 .貨幣發會委會獲悉,報告期內貨幣市場大致穩定,但由於市場關注典型肺炎爆發對經濟造的影響,令本港同業拆息稍升,港元利率與美元同期利率之間的差距亦擴大。
  15. The car is the principal element in what is called basel i, an agreement among the members of the bcbs in 1988 that is voluntarily some say involuntarily for they have no choice observed by many other banking jurisdictions, including of course hong kong

    資本充足比率是資本協定basel i的主要內容,該協定於1988年由巴塞爾監管委,並獲香港等其他業中心自願遵守有些人說這些地區其實並自願遵守,原因是別無選擇。
  16. No. you don t have to be a hong kong resident to be a bupa member provided that it is legal and you pay the premium in hong kong dollars with claim reimbursement through a hong kong dollars bank account

    只要您用港幣繳交保費並能提供港元戶口作賠償之用,便可以投保為保?會,除受制於法例下。
分享友人