非生產部門 的英文怎麼說

中文拼音 [fēishēngchǎnmén]
非生產部門 英文
non-productive sectors
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • : Ⅰ動詞1 (人或動物的幼體從母體中分離出來) give birth to; be delivered of; breed 2 (創造財富; 生...
  • : Ⅰ名詞1 (部分; 部位) part; section; division; region 2 (部門; 機關或組織單位的名稱) unit; mini...
  • : Ⅰ名詞1 (房屋、車船等的出入口 ) entrance; exit; door; gate 2 (形狀或作用像門的東西) switch; va...
  • 生產 : 1 (使用工具創造生產、生活資料) produce; manufacture 2 (生孩子) give birth to a child; childbi...
  • 部門 : department; branch; class; section
  1. Chapter one : introduction the author discuses the different definitions of the exclusionary rules, the background of its establishment ( at the early stage there was only the exclusionary rule on evidence obtained with the means violating the 4th amendment of the us constitution ), studies the functions of different branches of the american government in establishing and implementing the rules. finally, the author analyses the connection between the rules and adversary model of criminal justice system

    首先探討了對法證據排除規則若干概念的理解;然後考察了法證據排除規則歷史的背景;再闡述了美國政府各法證據排除規則中的作用;最後分析了法證據排除規則與對抗制的訴訟模式之關系和美國刑事司法中法證據排除規則的局限性。
  2. The bills committee convened to scrutinize the bill was led by the hon bill brown, who was a banker. since there were diverse views on this bill, the bill committee did not finish its work until early 1985

    福利司簡介了各如何抽樣檢查后,表示政府無法保證受紅潮污染的品完全不在街市出售,不過,並所有紅潮都是有毒的。
  3. Therefore, a model of three sectors, respectively referring to domestic sector, manufacturing export sector and primary product export sector, has been established here to measure the technology spillover effects of export on domestic sector. finally, based on a broader framework, this dissertation went on to investigate the relationship between openness and china ' s economic growth, while the result shows that though there exists a notable dispute about how to measure the degree of china ' s openness, the index of trade dependence still maintains the better one to reflect china ' s economic openness. in the meanwhile, impulse response function ( irf ) method and forecasting errors variance decomposition ( fevd ) method, both of which are based on the vector auto - regression ( var ) system, are used here to investigate the dynamic relationship between openness and china ' s economic growth

    與傳統理論不同,新增長理論和新貿易理論都強調技術進步的作用,因此本文構建了一個三的技術外溢效應模型(國內、工業製成品出口以及初級品出口) ,考察了工業製成品出口和初級品出口對國內出口不同的技術外溢效應;第四,從更加廣闊的視野就貿易開放度與中國經濟增長問題進行研究,有關貿易開放度如何度量一直是存在較大爭議的問題,本文首先對該類研究文獻進行了較為詳盡的述評,然後運用函數方法對所選取的5個貿易開放度度量指標進行了檢驗,結果發現盡管一些已有研究認為外貿依存度無法真實度量一國經濟開放水平,但是本文研究結果表明外貿依存度仍是度量我國貿易開放度的較好指標,進一步採用基於var系統的脈沖響應函數法以及預測誤差方法分解法對貿易開放促進經濟增長的作用進行了動態刻畫。
  4. This paper discusses how to cover the non - observed economy so as to achieve exhaustiveness in national accounting. the first chapter introduces the definition of noe and its five components, namely illegal activities, underground activities, informal sector activities, household production for own final use, and other activities missed due to deficiencies of basic data collection programme

    第一章根據oecd的《未觀測經濟測算手冊》 ,介紹了未觀測經濟的定義和五個構成分,即:法活動、地下活動、正規活動、供自己最終消費的住戶活動、由於基礎數據收集方案的缺陷而遺漏的活動。
  5. The presence of non-task-oriented ideas is a sign of broad interest, concern, and alertness on the part of the employees.

    一些有關工作的建議的,標志了在分職工中的廣泛興趣、機智和關心企業的精神素質。
  6. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己品; ( 3 )售給隊幹、戰士活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷分的商品; ( 8 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民售給農業居民和社會集團的商品。
  7. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自已品; ( 4 )售給隊幹、戰士活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷分的商品; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民售給農業居民和社會集團的商品。
  8. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己品; ( 4 )售給隊幹、戰士活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房管理等、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給農業居民和社會集團的商品。
  9. Distribution - according - to - work is used in productive section and non - productive section

    按勞分配不僅作用於,而且還作用於非生產部門
  10. Interacts with operating and non - operating departments to develop long - term operating goals and budgets

    非生產部門協商,制定出長期的工作目標和預算。
  11. Production workers, management members and non - production staff are all involved in quality control

    質量控制參加的人員包括人員、管理人員、非生產部門的人員等一切人員。
  12. Kommetjie beach, south africa reuters - south african officials set fire to a 34 - tonne whale carcass on wednesday, sending white smoke into the air near cape town as spectators clambered over blubber - strewn rocks for a closer look

    8月2日,南有關在開普敦附近海岸放火焚燒了一條重達34噸的鯨魚屍體。燒鯨過程中的白色煙霧飄入空中,大量圍觀群眾爬上流滿鯨油的巖石近距離圍觀。
  13. But the realistic economic life is not like that analyst of the theory, numerous public goods are not always produced and supplied by the government, but be produced and supplied by the market and non - commercial department

    但是,現實經濟活並不是以理論分析者預期的那樣運行,僅就經濟活中的公共物品供應而言,眾多的公共物品並總是由政府和提供,而可以由私人市場和營利和提供。
  14. The lack of capital is major constraint on activities in the informal sector.

    資本短缺也是影響正規經營的一個重要制約因素。
  15. First of all, we summarize the view about financial development effects sector distribution of capital in the outcome of the theory of financial development, with that we set up and set forth three theoretical model : for one thing, we build up a two - sector - model about capital good and consumption good ; secondly, we set forth a two - sector - model about financial sector and industrial sector and find the endogenetic relationship of financial development, the sector distribution of capital and economic growth ; finally, we new - classical bring production function of galbis " model into endogenetic framework

    根據投資品與消費品兩模型得出了金融發展主要通過影響的資本分配來促進經濟增長、且長期中消費品可以逐步趨于均衡經濟增長的結論;由金融金融模型得出了金融發展、資本分配與經濟增長內循環的機制;最後,將加爾比斯模型的新古典函數納入了內增長理論的框架。
  16. At the same time, the contribution which china ' s foreign trade has made to economic growth after 1978 is more and more notable. it must be pointed out that the contribution which export has made to economic growth mainly bases on the expansion of its value, that is to say, the contribution depends on the increasing proportion of export to gdp since 1978. on the other hand, the relation between export industries and non - export industries has become weakened in the same period

    本文研究表明,與改革開放前相比,改革開放以來的進出口貿易有了迅猛的發展,其對經濟的絕對貢獻也是隨著貿易的擴張而不斷擴大,但出口對經濟增長的貢獻主要是靠它自身量上的迅速擴張,即提高其在國內總值中的比重實現的,在出口日益擴大的同時,出口與國內出口的經濟聯系卻相對減弱了。
  17. Knpc has set up a project review committee and expects by the end of the year to have a full analysis of the improvements it has seen in 12 months of live operation of the implemented system across all sites

    在過去,有接近50的計劃時間是花在活動上,如收集數據、獲取圖紙/文檔、會議、排列維護工作的優先級、報告和旅途中,集成管理系統現在提高了計劃時間數量,它能幫助knpc在諸如計劃、授權、工時單管理和支付發放等方面更好地使用承包商人工。
  18. The paper has not only deeply analyzed marx ' s thinking contents and its main contribution, but also, on the basis of insisting and carrying on marx ' s thinking essence, constrictively put forward : the research emphasis on politico - economic value theory should be transferred from the department of material product to that of spiritual product, there has a very important theoretical and practical significance in researching the questions of the value creation and realization of spiritual product

    本文不僅深入分析了馬克思勞動和勞動價值論的基本的思想內容及其主要貢獻,而且在堅持和繼承其思想精髓的基礎上,建設性的提出:政治經濟學的價值理論研究的側重點應該從物質轉向精神,研究精神品的價值創造和實現問題有著常重要的理論意義和現實意義。
  19. Businesses in a wide range of industries outside of the housing sector have nimbly adjusted their production processes, and inventories are very lean

    之外各個行業的企業迅速地調整了其流程,存貨常少。
  20. One of the important reasons is that market had changed from seller market to buyer market, which is guided by demands. different kinds of demands and the improvement of law ideology made the public get across that they should share high - level service. this made the public organizations who supplied public products change their management concept at once and conduct advanced management methods to meet public " s needs

    事實上,不僅盈利性的企業面臨著存的威脅,盈利(各種公用事業)也同樣感覺到了這股無形的壓力,一個重要的原因就在於市場已由原來的賣方市場轉變為以顧客需求為導向的買方市場,廣大民眾多樣化的需求以及法律意識的提高,使得其深深明白作為一個消費者或納稅人應該享受高水平的服務,這就使以提供服務為主要品的公共也必須改進其管理理念、引進先進的管理方法來滿足公眾的這種需求。
分享友人