非職業的作為 的英文怎麼說
中文拼音 [fēizhíyèdezuòwéi]
非職業的作為
英文
amateurism- 非 : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
- 職 : Ⅰ名詞1 (職務; 職責) duty; job; 盡職 do [fulfil] one s duty; 失職 neglect one s duty; derelictio...
- 業 : Ⅰ名詞1 (行業) line of business; trade; industry 2 (職業) occupation; profession; employment; ...
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 職業 : occupation; profession; vocation; habiliment
-
Strategic management accounting is not the branch of management accounting, which keeps the character and function of management accounting, provide information for decision making and to be brainman for strategic decision. the functions of backup system for management decision depend on that means are applied into practice or not
戰略管理會計的引入與應用是整個時代發展的推動下管理會計的發展趨勢,而非管理會計的分支,它保持了管理會計的性質和職能,仍要為企業管理者提供決策支持信息,發揮戰略決策參謀作用。Nonprofessional dance education of common institutions of higher education, as an important part of aesthetics education of high school, has its specialy goal and meaning
摘要普通高校非職業舞蹈教育作為高校美育的一個重要組成部分,有其特殊的目的和意義。Seton ' s drawing of a peacock train is remarkable for its detail and elegant geometry. seton began his celebrated career as an illustrator of wildlife, not as a writer
斯頓畫的孔雀開屏圖畫是非凡的,因為他用文雅的幾何圖形細致地描繪出來。斯頓開始了他作為野生動植物圖解者的著名職業,而不是畫家。In order to get a better understanding of the nature of arbitrators, this dissertation has then made a comparison in respect of the provisions on the qualification of arbitrations at home and abroad. targeting on the blind transplantation of judicial proceedings into arbitral proceedings by some arbitration institutions after the implementation of the arbitration law, this dissertation has compared and studied the difference between judges and arbitrators
為了準確地認識仲裁員的性質,本文就中外仲裁法律中關于仲裁員資格的規定作了制度比較,並從法理上對民商事訴訟主體即法官與仲裁員的主要區別作了比較分析,從而針對仲裁員的非職業性的特點和幾年來仲裁工作的實踐,就仲裁員應當具備什麼樣的資格條件作了探討。Extending his hand over the wounded man, as if to command him to believe ; " this is what the god in whom, on your death - bed, you refuse to believe, has done for you - he gave you health, strength, regular employment, even friends - a life, in fact, which a man might enjoy with a calm conscience
「聽著, 」神甫一面說,一面伸出一隻手虛懸在傷者的頭上,象是要命令他相信似的。 「你在你的靈床上還拒絕相信上帝,而上帝卻曾為你做過許多事情:他給你康健精力正當的職業甚至朋友這種生活,凡是良心平穩不作非分之想的人,的確是可以很滿足的了。The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups
社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 8 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups
社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。Students who master this material will be better prepared for leadership positions in business, not - for - profit, and government entities
熟稔此教材能幫助學生為企業、非營利組織及政府部門的領導職務預作準備。The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups
社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。One, to show the attraction of a small town, and, second, to make it clear that the book is not just about a couple who happened to have been the first family of the nation ; it ' s also written for the average person who loses a job, has an unexpected career change, has to move to a place not of his or her choice, has a last child leave home
其一,是為了展示小鎮的魅力;其二是要清楚地表明,這本書寫的並不僅僅是一對有幸成為美國第一家庭的夫婦的生活,它也是寫給普通人看的,例如一個失去工作的人,突然遇到職業變遷的人,並非出於自己的選擇而不得不遷居的人,一個連自己最小的孩子也長大成人離家而去的人,或者是寫給一對突然發現已屆退休年齡、第一次得從早到晚而不僅僅是夜裡廝守在一起的夫婦看的。 」One, to show the attraction of a small town, and, second, to make it clear that the book is not just about a couple who happened to have been [ url = http : / / educenter. fudan. edu. cn / collegeenglish / new / integrated2 / 02p3main. htm # this ] [ color = # 0000ff ] the first family [ / color ] [ / url ] of the nation ; it ' s also written for the average person who loses a job, has an unexpected career change, has to move to a place not [ url = http : / / educenter. fudan. edu. cn / collegeenglish / new / integrated2 / 02p3newword. htm # nw12 ] [ color = # 0000ff ] of his or her choice [ / color ] [ / url ], has a last child leave home
其一,是為了展示小鎮的魅力;其二是要清楚地表明,這本書寫的並不僅僅是一對有幸成為美國第一家庭的夫婦的生活,它也是寫給普通人看的,例如一個失去工作的人,突然遇到職業變遷的人,並非出於自己的選擇而不得不遷居的人,一個連自己最小的孩子也長大成人離家而去的人,或者是寫給一對突然發現已屆退休年齡、第一次得從早到晚而不僅僅是夜裡廝守在一起的夫婦看的。 」On the one hand, if the reporters are aggrieved the law can not eliminate the aggression from the aspect of the journalism profession, on the other hand the media aggrieve the people ' s rights in gathering and reporting news. sometimes the media make use of the rights to buck for illegal economic interests and interfere with justice trials
一方面,媒體從業人員作為個人被侵權時國家法律難以從新聞職業這方面排除侵害並予以制裁;另一方面,有些媒體在采訪、報道中濫用或不當行使權利侵害社會、公民和法人的合法權益,有些媒體利用黨和國家賦予的報道權、批評權等權利謀求非法經濟利益以及利用輿論監督權影響司法審判的現象也時有發生。As the highest level one of adult and continuing education, the postgraduate continuing education is outcome of society in a certain history phase and extension as well as development of higher education. it is a kind of education without educational background aimed at postgraduate adults, including post - job training, station training, improvement and training for changing the station of incumbents and pre - job, special, applying for a job, and vocational trainings of those who are not incumbents
大學后繼續教育,作為成人教育和繼續教育的最高層次,是高等教育的延伸和發展,是社會發展到一定歷史階段的產物,它是一種以大學后成人為教育對象的非學歷教育形式,主要包括在職從業人員的職后培訓、崗位培訓、進修提高、轉崗培訓等和非在職人員的職前培養、專題培訓、求職培訓、技能培訓等。Song the song dynasty is notable for the development of cities not only for administrative purposes but also as centers of trade, industry, and maritime commerce
宋宋朝在城市發展方面是非常顯著的,這不單指其在管理上的職能,而且還包括其作為貿易、工業和海上貿易的中心的職能。The study paid attention to the change of teacher ' s sense of teaching efficacy teaching motivation and occupational stress under such realistic background. by analysis and explanation of investigation data, the study concludes the results as follows : 1 after implement of curricular reform, general teaching efficacy of teachers who have joined curricular reform compared to their past or to of what teachers who have n ' t joined curricular reform goes up significantly, while personal teaching efficacy ( significantly ) declines ; 2 after implement of curricular reform, intrinsic motivation of teachers who have joined curricular reform compared to their past ( significantly ) presents descending trend, while their outer motivation ( significantly ) rises apparently. so that their intrinsic motivation and outer motivation are significantly much higher than of what teachers who have n ' t joined curricular reform ; 3 after implement of curricular reform, occupational role and personal stress of teachers who have joined curricular reform compared to their past or to of what teachers who have n ' t joined curricular reform goes up significantly, while their relaxation of personal resource significantly declines, but have no remarkable difference at other aspects ; 4 the sense of teaching efficacy teaching motivation and occupational stress of teachers which belong to different characteristic and category exists remarkable difference before and after new curricular reform ; 5 teachers " sense of teaching efficacy teaching motivation and occupational stress tie together tightly, while the interaction of teaching motivation and occupational stress is prominence, occupational stress directly influences teaching motivation, and indirectly influences the sense of teaching efficacy
通過對調查數據予以分析和說明,本研究得到如下結論: ( 1 )課程改革以後,參與課改的教師無論與自身縱向相比,還是與未參加課改的教師橫向相比,其一般教育效能感顯著上升,而教師的個人教學效能感則(顯著)下降; ( 2 )課程改革以後,參與課改的教師與自身縱向相比其內部動機有較為顯著的下降趨勢,外部動機則有顯著地上升趨勢;其內部動機和外部動機都(顯著)高於未參加課改的教師; ( 3 )課程改革以後,參與課改的教師無論是與自身縱向相比,還是與未參與課改的教師橫向相比,其「職業任務」和「個體緊張反應」方面均呈現(非常)顯著地上升趨勢,而在「個體應對資源」方面除休閑是顯著降低外,其餘無顯著的差異; ( 4 )不同特徵和類別教師的「教學效能感」 、 「教學動機」和「職業緊張應對」在課改前後的變化狀況上存在(顯著)差異; ( 5 )教師教學效能感、教學動機和職業緊張應對密切聯系,教學動機與教學效能感相互作用顯著;而職業緊張應對直接顯著影響教學動機,間接影響教學效能感。Duty of integrated computation man - hour is to because working nature is special, be aimed at, the partial worker that needs activity in series or the business that get season and natural condition limitation, use with week, month, season, year wait for the system of a kind of man - hour that is working hours of periodic and integrated computation, but its are average day of working hours and average zhou gong make time answer basic and as identical as legal standard working hours
綜合計算工時工作制是針對因工作性質非凡,需連續作業或受季節及自然條件限制的企業的部分職工,採用的以周、月、季、年等為周期綜合計算工作時間的一種工時制度,但其平均日工作時間和平均周工作時間應與法定標準工作時間基本相同。Selling training solutions is a very exciting career as it requires one to work in a fast - paced and dynamic environment
銷售培訓顧問是一份非常令人激動的職業,因為這要求任職者能夠在快節奏和變化多端的環境中工作。As dean of academic affairs at the training center, brother li was able to participate in the overseas vocational training cooperative project initiated by formosas employment and vocational training administration. he worked as an electrical engineering expert assigned to assist south africa, malawi and other countries in developing vocational programs, establishing centers, designing venues, preparing teaching materials, purchasing and installing equipment, and training faculty
此外,泰山職業訓練中心教務課長一職,讓李師兄有機會參與職訓局所推動的海外職業訓練技術合作計畫,獲聘為援助海外國家發展職業訓練的電工職類專家,先後協助了南非馬拉威等國家成立職業訓練中心,代為規劃訓練場地編制教材采購安裝訓練設備及培育相關的師資。I hope that those who are competent in undertaking the duties of directors, including serving or retired professionals such as accountants and lawyers, can come forward to serve as independent non - executive directors of companies. this will help to contribute to the enhancement of corporate governance standards in hong kong and thus further strengthen hong kong s status as an international financial centre
董事對提升企業管治水平相當重要,我希望能夠勝任董事職務的人士,包括現職或退休的專業人士,如會計師、律師等,可以積極考慮擔任公司的獨立非執行董事,為提升企業管治水平出一分力,從而進一步鞏固香港作為國際金融中心的地位。Because it is national labor department promulgates one of the 4th batch of new occupations, it is to answer the need and produces professional skill talented person of society, market, point to accept professional knowledge skill to groom, pass attestation of exam of national profession qualification, obtain from job seniority ( labor department is sent [ 1994 ] 98 date file sets the 6th times " the nuclear hair of the professional qualification appraisal that labor department is in charge of be being given priority to with skill and certificate and management " ), be engaged in nutrition seeking advice, propaganda and education of guidance of nutrient evaluation, nutrition, nutrition, nutrition management and the special profession that pursue nutrient education and scientific research job person
因為它是國家勞動部頒布第4批新職業之一,是應社會、市場的需要而產生的職業技能人才,指接受專業知識技能培訓,通過國家職業資格考試認證,取得從業資格(勞部發[ 1994 ] 98號文件第6條規定「勞動部負責以技能為主的職業資格鑒定和證書的核發與治理」 ) ,從事營養咨詢、營養測評、營養指導、營養宣教、營養治理以及從事營養教學與科研工作的非凡職業者。分享友人