靠岸航行 的英文怎麼說

中文拼音 [kàoànhángháng]
靠岸航行 英文
hug the coast
  • : Ⅰ動詞1 (憑借別的東西的支持立著或豎起來; 倚靠) lean against [on]: 把梯子靠在墻上 lean a ladder a...
  • : Ⅰ名詞(水邊的陸地) bank; shore; coast Ⅱ形容詞[書面語] (態度嚴峻或高傲) lofty
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • 靠岸 : pull in to shore; draw alongside
  • 航行 : 1 (水中行駛) navigate by water; seaway; sail 2 (空中行駛) navigate by air; fly 3 voyage; 航行...
  1. It was a monstrous big river down there - sometimes a mile and a half wide ; we run nights, and laid up and hid daytimes ; soon as night was most gone we stopped navigating and tied up - nearly always in the dead water under a towhead ; and then cut young cottonwoods and willows, and hid the raft with them

    一到下游那邊,只見一條大得嚇人的大河有的地方河面有一英里半開闊。我們在夜晚駛白天,便躲起來。夜快盡了,我們便停止,把筏子總是在一處沙洲水流平靜的地段,然後砍下白楊和柳樹的嫩枝,把木筏子給遮蓋起來。
  2. Faria, the worthy master of the young amelia the name of the genoese tartan knew a smattering of all the tongues spoken on the shores of that large lake called the mediterranean, from the arabic to the proven ? al, and this, while it spared him interpreters, persons always troublesome and frequently indiscreet, gave him great facilities of communication, either with the vessels he met at sea, with the small boats sailing along the coast, or with the people without name, country, or occupation, who are always seen on the quays of seaports, and who live by hidden and mysterious means which we must suppose to be a direct gift of providence, as they have no visible means of support

    少女阿梅麗號這艘熱那亞獨桅船的船名上這位可敬的船長,雖然沒受過法利亞神甫的教導,卻幾乎懂得地中海沿的各種語言,從阿拉伯語到普羅旺斯語,都能一知半解地說上幾句,所以他不必僱用翻譯,多一個人總是多一個累贅,而且常常多一個泄漏秘密的機會。這種語言上的能力,使他和人交換信息非常方便,不論是和他在海上所遇到的帆船,和那些沿著海的小舟,或和那些來歷不明的人,這種人,沒有姓名,沒有國籍,沒有明白的稱呼,在海口的碼頭上可以看到他們,他們著那種秘密的經濟來源生活,而由於看不出他們經濟的來源,我們只能稱他們是天過活的。
  3. The ship was hugging the shore.

    靠岸航行
  4. The next morn broke off the coast of aleria ; all day they coasted, and in the evening saw fires lighted on land ; the position of these was no doubt a signal for landing, for a ship s lantern was hung up at the mast - head instead of the streamer, and they came to within a gunshot of the shore

    他們整天沿著海,到了傍晚時分,上燃起了燈火。這火光大概是約定的暗號,一看到這火光,他們就知道可以了,因為有一盞信號燈不是掛在旗桿上而是掛在桅頂上,於是他們就向近,駛到了大炮的射程以內。
  5. Henry ' s goal was to design and equip vessels that would be capable of making long ocean voyages without having to keep close to the shore

    亨利的目標是:設計並裝備能夠不必緊遠洋的船隻。
  6. The ship kept close to the coast.

    那條船近海
  7. Henry ' s goal was to design and equip vessels that would be capable of making long ocean voyages without having to hug the shore

    亨利王子的目標是要使設計和裝備的輪船能進長途的,而不需要經常
  8. The captain was afraid to venture out to sea, and decided to hug the shore

    船長不敢冒險駛向大海,決定保持
  9. There was no wind stirring to help me, and all i could do with my paddlers signify d nothing, and now i began to give my self over for lost ; for as the current was on both sides the island, i knew in a few leagues distance they must joyn again, and then i was irrecoverably gone ; nor did i see any possibility of avoiding it ; so that i had no prospect before me but of perishing ; not by the sea, for that was calm enough, but of starving for hunger

    我在這兒把船停了兩天,因為那兩天一直刮東南風,風向偏東,而且風也不校風向正好與我上面提到的那股急流的方向相反,因而在岬角附近的海面波濤洶涌。在這種情況下,如果我近海,就會碰到大浪,如果我遠離海,又會碰到急流,所以怎麼走都不安全。
分享友人