靠船島 的英文怎麼說

中文拼音 [kàochuándǎo]
靠船島 英文
breasting island
  • : Ⅰ動詞1 (憑借別的東西的支持立著或豎起來; 倚靠) lean against [on]: 把梯子靠在墻上 lean a ladder a...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  1. Situated on one of the islands in the azores archipelago, this was an obligatory port of call from the 15th century until the advent of the steamship in the 19th century

    英雄港位於亞速爾群眾多嶼中之一,從公元15世紀開始,一直到公元19世紀汽問世,來往隻都會在這里停
  2. The trade routes of the carrier are between the east coast of north america, including the gulf of mexico, and south america ( not south of cayenne ), the steamers of the line calling enroute, whether south or northbound, at west indian, caribbean sea and gulf of mexico ports, in particular at the ports of haiti, dominican republic, windward and leeward islands, british west indies, jamaica, cuba, bermuda, etc

    三、承運路線往來于北美東海岸,包括墨西哥灣,南美(但不包括南卡宴) ,本航線的舶在南來北往途中停西印度洋、加勒比海和墨西哥灣各個港口,特別是海地、多明尼加、向風群和背風群、英屬西印度群、牙買加,古巴、百慕大等地的港口。
  3. Luckily the punt drifted so that he could catch hold of a willow bough, and pull to the island.

    幸好平底還能漂浮,於是他便抓住一根柳樹枝,將向小
  4. This tariff standard will come into effect from 1st january 2006. all container vessels berthed at qqct after zero hour will be charged at this tariff standard

    三、本收費標準自2006年1月1日零時起實施,零時以後泊青前灣集裝箱碼頭有限責任公司所屬泊位的集裝箱舶一律執行本收費標準。
  5. " well, as after my death the command devolves on you as mate, assume the command, and bear up for the island of elba, disembark at porto - ferrajo, ask for the grand - marshal, give him this letter - perhaps they will give you another letter, and charge you with a commission

    「好,你是大副,我死後,這條由你來指揮,把駛向厄爾巴去,在費拉約岸,然後去找大元帥。把這封信交給他。也許他們會另外給你一封信,叫你當次信差。
  6. The pilot again changed the course of the boat, which rapidly approached the island, and was soon within fifty paces of it

    掌舵人又改變了小帆的方向,就急速地向攏過去,不久就離只有五十步之遙了。
  7. Among the wreckage, which settled 170 feet ( 52 meters ) below the sea, were priceless treasures, including ming dynasty porcelain

    這首沉沒帆是荷蘭在1600年沉沒于南中國海近財富遇難。
  8. The hoisting lift is loading containers onto the liner “ haifeng qingdao ” at qinhuangdao port, in nort china ' s hebei province, nov. 23, 2006

    11月23日凌晨,秦皇港的裝機為停在碼頭的「海豐青」號集裝箱貨輪裝卸集裝箱。
  9. The island is seldom, if ever, visited by ships

    這個難得有
  10. Early the next day, however, he was awakened by the sound of a ship that was approaching the island. it had come to rescue him

    然而,第二天的清晨,他被鳴笛聲所驚醒那是由一艘正在近小所發出的,有人來救他了。
  11. The interior was ruled partly by the savage aborigines, partly by organized bands of outlaws and robbers, who plundered ships, wrecked on the coast and murdered the crews who approached the island

    內陸則部分被險惡的原住民所控制管理,另一部分則是被有組織的罪犯土匪所控制,他們搶劫遇海難的而往此隻,殺害員。
  12. Purple bamboo hotel helps the temple generally, one hundred step sand bathing beach, adjoin the south china sea goddess of mercy big buddhism leftly, right depends on the mountain steamer quay of putuo, short aunt s holy mark, public transit station inside the island, the traffic is convenient

    紫竹山莊近鄰普濟寺,百步沙海濱浴場,左鄰南海觀音大佛,右普陀山輪碼頭,短姑聖跡內公交車站,交通便捷。賓館面海而建,環境幽雅,氣勢獨具。
  13. On a beautiful island in seto inner sea, seichi and miniko make their living from transporting rocks to construction sites by boats. they cherish the deepest affection for this piece of land they are attached to and enjoy their simple there

    在瀨戶內海的倉橋上,一對搬運石頭為過著簡單生活的夫婦,因為工業化的關系,雖然深愛故鄉,但為了追尋更光明的前景和新天地,卻不得不離開。
  14. A ship sails away, quitting the danish shores. a man leans against the mast, casting a last glance towards the island hueen. it is tycho brahe

    在一艘正在離開丹麥海岸的上,一位男子倚著冉冉升起的桅桿,戀戀不舍地向汶悵望最後一眼,他正是第谷?布瑞赫。
  15. I say between these two, in the wake of the island, i found the water at least still and running no way, and having still a breeze of wind fair for me, i kept on steering directly for the island, tho not making such fresh way as i did before

    我剛才說,我正好處于兩股激流之間,且已近小。這兒海面平靜,海水沒有流動的樣子,而且還有一股順風。我就乘風向上駛去,但行慢得多了。
  16. The next morning going on deck, as he always did at an early hour, the patron found dant s leaning against the bulwarks gazing with intense earnestness at a pile of granite rocks, which the rising sun tinged with rosy light. it was the island of monte cristo

    第二天早晨,當長來到甲板上的時候他老是一早就到甲板上去的,他發現唐太斯正斜舷上,以一種奇特的目光注視著一座被朝陽染成玫瑰色的花崗石的巖山:那就是基督山小
分享友人