靠近海岸 的英文怎麼說

中文拼音 [kàojìnhǎiàn]
靠近海岸 英文
on coast
  • : Ⅰ動詞1 (憑借別的東西的支持立著或豎起來; 倚靠) lean against [on]: 把梯子靠在墻上 lean a ladder a...
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間距離短) near; close 2 (接近) approaching; approximately; close to 3 (親...
  • : Ⅰ名詞(水邊的陸地) bank; shore; coast Ⅱ形容詞[書面語] (態度嚴峻或高傲) lofty
  • 靠近 : 1. (挨近) near; close to; by 2. (靠攏) draw near; approach
  • 海岸 : seaboard; seabeach; seashore; seacoast; coast; shore
  1. In this distress, we had besides the terror of the storm, one of our men dyed of the calenture, and one man and the boy wash d over board ; about the 12th day the weather abating a little, the master made an observation as well as he could, and found that he was in about 11 degrees north latitude, but that he was 22 degrees of longitude difference west from cape st. augustino ; so that he found he was gotten upon the coast of guinea, or the north part of brasil, beyond the river amozones, toward that of the river oronoque, commonly call d the great river, and began to consult with me what course he should take, for the ship leaky and very much disabled, and he was going directly back to the coast of brasil

    在這危急的情況下,風暴已使我們驚恐萬狀,而這時船上一個人又患熱帶病死去,還有一個人和那個小傭人被大浪卷到里去了。到第二十二天,風浪稍息船長盡其所能進行了觀察,發現我們的船已刮到北緯十一度左右的地方,但在聖奧古斯丁角以西二十二經度。船長發現,我們的船現在所處的位置在巴西北部或蓋亞那我們已經駛過了亞馬孫河的入口,那條號稱"大河"的俄利諾科河了。
  2. The landd welling ancestors of this modern king of the sea were hunters with legs and the jaws and teeth of killers. their favorite hunting grounds were probably shallow waters near the mouths of rivers or off a level stretch of coast, for fish, both finny and shell, were then more plentiful and easier to catch than animals. because of this, these land mammals came to spend more and more time in the water

    這個現代中之王的陸上祖先,是有腿有顎有利齒的獵手。它們最喜歡的狩獵場,是河口或是平坦淺水區,因為當時有鰭的魚類和貝殼類動物比現在要多,而且比其它動物更容易捕捉。由於這一緣故,這些陸地上的哺乳動物便逐漸在水中呆得越來越長了。
  3. They say that inshore of the reef is a lagoon

    他們說在靠近海岸的暗礁之間有一個礁湖。
  4. The boundary is demarcated by yellow light buoys deployed at the corners of the marine park. the landward boundary follows the high water mark along the coastline of the islands

    公園四個角落設有黃色燈號浮標,以標明界線,陸地的界線則沿島嶼的高潮線劃定。
  5. The six scoundrels were sitting grumbling under a sail in the forecastle ; ashore we could see the gigs made fast, and a man sitting in each, hard by where the river runs in. one of them was whistling lillibullero

    那六個壞蛋正坐在帆下的水手艙里嘀嘀咕咕我們可以看到兩只劃子系在邊,小河入口,每隻劃子上都坐著個人。
  6. Another reflection was of great use to me, and doubtless would be so to any one that should fall into such distress as mine was ; and this was, to compare my present condition with what i at first expected it should be ; nay, with what it would certainly have been, if the good providence of god had not wonderfully order d the ship to be cast up nearer to the shore, where i not only could come at her, but could bring what i got out of her to the shore, for my relief and comfort ; without which, i had wanted for tools to work, weapons for defence, or gun - powder and shot for getting my food

    還有一種想法對我也大有好處,而且,這種反省毫無疑問對遇到我這種災難的其他任何人也一定大有用處。那就是拿我目前的情況跟我當初所預料的情況加以比較,或者不如說,跟我必然會遭遇的境況加以比較。上帝神奇地作出了目前這樣的安排,把大船沖,讓我不僅能它,還能從上面取下所需要的東西搬到上,使我獲得救濟和安慰。
  7. As i knew nothing that night of the supply i was to receive by the providential driving of the ship nearer the land, by the storms and tide, by which i have since been so long nourish d and supported ; so these three poor desolate men knew nothing how certain of deliverance and supply they were, how near it was to them, and how effectually and really they were in a condition of safety, at the same time that they thought themselves lost, and their case desperate

    那天晚上,我萬萬沒有想到,老天爺會讓風暴和潮水把大船沖,使我獲得不少生活必需品后來正是了這些生活必需品我才活了下來,並一直活到今天。同樣,那三個可憐的受難者也不會想到,他們一定會獲救,而且不久就會獲救。他們也決不會想到,就在他們認為肯定沒命或毫無出路時,他們實際上是完全安全了。
  8. On more than one occasion - a dozen at the lowest - near the north bull at dollymount he had remarked a superannuated old salt, evidently derelict, seated habitually near the not particularly redolent sea on the wall, staring quite obliviously at it and it at him, dreaming of fresh woods and pastures new as someone somewhere sings

    此人顯然無依無,慣常坐在堤邊上,並不一定會引起美好聯想的大,十分明顯地和大相互瞪著眼,夢想著生氣勃勃的森林和鮮嫩的牧場98 ,就像某人在某處歌唱過的那樣。這使他納悶老人為什麼要這樣。
  9. Of necessity they are sited near the coasts or tidal water.

    出於需要,它們都坐落在靠近海岸或潮汐水域附
  10. A ship of unknown origin has been detected approaching the sand island coast line

    我方探測到一艘不明來由的船隻正在向沙鳥的
  11. I did not understand him a good while ; but at last, when i had examin d farther into it, i understood by him, that a boat, such as that had been, came on shore upon the country where he liv d ; that is, as he explain d it, was driven thither by stress of weather : i presently imagin d, that some european ship must have been cast away upon their coast, and the boat might get loose, and drive a shore ; but was so dull, that i never once thought of men making escape from a wreck thither, much less whence they might come ; so i only enquir d after a description of the boat

    最後,經過詳細追問,我才明白他的意思:曾經有一隻小艇,同這只一模一樣,在他們住的地方,而且,據他說,小艇是給風浪沖過去的。由此,我馬上聯想到,這一定是一隻歐洲的商船在他們面上失事了,那小艇是被風浪打離了大船,飄到他們上。當時,我的頭腦真是遲鈍極了,我怎麼也沒有想到有人也許從失事的船隻上乘小艇逃生,到了他們那邊。
  12. Some refuges should be close to shore, to protect coastal species ; others must be large and offshore, to shield oceanic fishes

    有些庇護所應靠近海岸,以保護沿物種;其餘的應要大范圍且位於遠以保護洋魚類。
  13. The ship kept close to the coast.

    那條船靠近海岸航行。
  14. It is not easy for any one, who has not been in the like condition, to describe or conceive the consternation of men in such circumstances ; we knew nothing where we were, or upon what land it was we were driven, whether an island or the main, whether inhabited or not, inhabited ; and as the rage of the wind was still great, tho rather less than at first, we could not so much as hope to have the ship hold many minutes without breaking in pieces, unless the winds by a kind of miracle should turn immediately about

    等待著我們的是巖石還是沙灘,是陡還是淺灘,我們一無所知。我們僅存的一線希望是,進入一個灣或河口,僥幸把小艇劃進去或劃避風的陡,找到一片風平浪靜的水面。但我們既看不到灣或河口,也看不到陡而且,我們越靠近海岸,越感到陸地比大更可怕。
  15. However, just as the team s bus approached the town, the driver made a sharp u - turn and stepped hard on the accelerator, speeding away from the shore along with all the other vehicles on the road and the many people fleeing on foot

    當巴士即將抵達靠近海岸線的災區時,司機先生突然掉頭飛快地行駛,只見沿路所有車輛也都風馳電掣地向內陸撤離,路上行人攜家帶眷地奔跑。
  16. Bulgaria - seen as a potential next destination for the flu because it lies on similar migratory bird routes as romania and turkey - has stepped up checks at borders and farms near its coastal and danube river wetlands to forestall any outbreak

    由於它與羅馬尼亞和土耳其處于同一條候鳥遷徙路線上,保加利亞被認為有可能成為禽流感疫情的下一個爆發地。為防止疫情的爆發,目前該國政府已經在其邊境以及靠近海岸線和多瑙河兩濕地的農場里加強了相關檢查措施。
  17. There was no wind stirring to help me, and all i could do with my paddlers signify d nothing, and now i began to give my self over for lost ; for as the current was on both sides the island, i knew in a few leagues distance they must joyn again, and then i was irrecoverably gone ; nor did i see any possibility of avoiding it ; so that i had no prospect before me but of perishing ; not by the sea, for that was calm enough, but of starving for hunger

    我在這兒把船停了兩天,因為那兩天一直刮東南風,風向偏東,而且風也不校風向正好與我上面提到的那股急流的方向相反,因而在岬角附面波濤洶涌。在這種情況下,如果我靠近海岸航行,就會碰到大浪,如果我遠離航行,又會碰到急流,所以怎麼走都不安全。
  18. " we captured wild dolphins using nets when they came near the shore " he said

    「當靠近海岸時,我們就用網子將它們捉住。 」
  19. " we captured wild dolphins using nets when they came near the shore, " he said

    他說: 「當靠近海岸時,我們就用網子將它們捉住。 」
  20. The pilot had hung out his lights, which was very necessary in these seas crowded with vessels bound landward ; for collisions are not uncommon occurrences, and, at the speed she was going the least shock would shatter the gallant little craft

    船主點上了夜航信號燈,在靠近海岸的這一帶面上船隻來往十分頻繁,點信號燈是一種不可缺少的安全措施。船隻互撞的事件在這一帶並不稀罕,唐卡德爾號開得這樣快,只要稍微和別的船碰一下,就會撞得粉碎。
分享友人