面無血色的 的英文怎麼說

中文拼音 [miànxiěshǎide]
面無血色的 英文
white-faced
  • : Ⅰ名詞1 (頭的前部; 臉) face 2 (物體的表面) surface; top 3 (外露的一層或正面) outside; the ri...
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 血名詞(血液 多用於口語) blood:吐血 spit (up) blood; 血的教訓 a lesson paid for [written] in b...
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 面無血色 : white faced
  1. Doris was looking at the floor, her cheeks drained of color, her expression one of utter misery.

    桃麗絲望著地板,,一臉悲凄欲絕神情。
  2. Section two the evaluation of biocompatibility of the acellular dermal matrix by the method of cell culture. the new born rat ' s epdermic cells were cultured with the acellular dermal matrix together as experiment group, while the epdermic cell were cultured simply as control. 24 hours later, under the invert microscope, the epidermic cells anchored well and transparent flat cells were observed in both groups. 7 days later, both cultured cells were taked out and fixed in 95 % ethanol, stained with hematoxylin and were observed under light microscope. many cleaved cells were observed in both groups. during cell culture, no pathogenic microganism was observed. so we considered the acellular dermal matrix was aseptic and had good biocompatibility. section three subdermal implantation of the acellular dermal matrix. 24 rats were used in the experiments. a piece of acellular dermal matrix ( 1. 5 x 1. 5cm2 ) was implanted beneath the dorsum skin flaps of each rat, 1 week, 2 weeks, 3 weeks and 4 weeks after implantation, 6 pieces of acellular dermal matrix were harvested and the size of implanted acellular dermal matrix were measured, the sections were used for he staining and observed under light microscope. the result were as folio wing : 1 - 2 weeks after implantation, the acellular dermal matrix began to adhere to the tissue around and turned red gradually ; 3 - 4weeks after implantation, the acellular dermal matrix adhered closely to the tissue around and could be recognized easily, 1 - 3 weeks after implantation, the size of implanted acellular dermal matrix had no statistical difference ( p > 0. 05 ). 4 weeks after implantation implanted acellular dermal matrix contracted ( p < 0. 05 ). under light microscope, l - 2weeks after implantation, the fibroblast cells infiltrated the acellular dermal matrix and a small amount endothelial cells of vessel and lympho - histiocytic cells infiltrated the acellular dermal matrix. 3 - 4 weeks after implantation, infiltrating blood vessels were evident. so we think that the acellular dermal matrix had low immunological reactions and could induce the infiltration of fibroblast macrophage cell and the endothelial cells of vessel

    結果如下:皮下包埋卜周者,細胞真皮基質漸與周圍組織粘附,顏由蒼白轉紅;皮下包埋3周者,細胞真皮基質與周圍組織緊密枯附,盾晰葉辯;術后卜周,包埋基質積變化較包埋前統計學差異o川0引,術后4周包埋細胞真皮基質積較包埋前縮小j刃刀5 ) 。光鏡下術后卜周,宿主淋巳組織細胞、成纖維細胞浸入生長,釉附在膠原纖維上,少量管內皮細胞浸入基質;術后34周,細胞真皮基質內較多管形成,故可認為細胞真皮基質免疫原性低,能誘導宿主成纖維細胞、巨噬細胞浸入生長,為一種新型真皮替代物。第四部分細胞真皮基質與自體斷層皮片復合移棺研究, sd大鼠10隻,在其背部卜方造成全厚皮膚缺損
  3. And the motley displays in the shops, the gold ornaments of the jeweler s, the glass ornaments of the confectioner s, the light - colored silks of the modiste s, seemed to shine again in the crude light of the reflectors behind the clear plate - glass windows, while among the bright - colored, disorderly array of shop signs a huge purple glove loomed in the distance like a bleeding hand which had been severed from an arm and fastened to a yellow cuff

    櫥窗里商品五顏六,珠寶店黃金製品,糖果店水晶玻璃器皿,時裝店鮮艷絲綢,在反射鏡強光照射下,映在明潔鏡子里。在五光十雜亂招牌中,遠處有一個招牌清晰可見,上圖案是一隻紫紅手套,酷似一隻砍下來手,淋淋,被拴在一隻黃袖口上。
  4. His face was wasted and colorless.

    孔是憔悴,毫
  5. When he stuck in his arm , his face suddenly lost all its color and he let out a bellow like a wounded bull

    他伸手進去后,忽然,像一隻受傷牛那樣咆哮起來。
  6. The child, unaccustomed to such treatment, arose, pale and trembling ; it would be difficult to say whether his emotion were caused by fear or passion

    那孩子不習慣被這樣對待,站起身來,,但很難說是因為憤怒或是由於害怕。
  7. I lingered at the gates ; i lingered on the lawn ; i paced backwards and forwards on the pavement ; the shutters of the glass door were closed ; i could not see into the interior ; and both my eyes and spirit seemed drawn from the gloomy house - from the grey hollow filled with rayless cells, as it appeared to me - to that sky expanded before me, - a blue sea absolved from taint of cloud ; the moon ascending it in solemn march ; her orb seeming to look up as she left the hill - tops, from behind which she had come, far and farther below her, and aspired to the zenith, midnight dark in its fathomless depth and measureless distance ; and for those trembling stars that followed her course ; they made my heart tremble, my veins glow when i viewed them

    目光與心靈似乎已從那幢陰暗房子,從在我看來是滿布暗室洞穴中,退縮出來,到達了展現在我天空一片雲影全海洋。月亮莊嚴地大步邁向天空,離開原先躲藏山頂背後,將山巒遠遠地拋在下,彷彿還在翹首仰望,一心要到達黑如子夜深遠莫測天頂。那些閃爍著繁星尾隨其後,我望著它們不覺心兒打顫,熱沸騰。
  8. I set his plate to keep warm on the fender ; and after an hour or two he re - entered, when the room was clear, in no degree calmer : the same unnatural - it was unnatural - appearance of joy under his black brows ; the same bloodless hue, and his teeth visible, now and then, in a kind of smile ; his frame shivering, not as one shivers with chill or weakness, but as a tight - stretched cord vibrates - a strong thrilling, rather than trembling

    我把他盤子放在爐柵上熱著,過了一兩個鐘頭,他又進來了,這時屋裡人都出去了,他並沒平靜多少:在他黑眉毛下仍然現出同樣不自然確是不自然歡樂表情。還是,他牙時不時地顯示出一種微笑他渾身發抖,不像是一個人冷得或衰弱得發抖,而是像一根拉緊了弦在顫動簡直是一種強烈震顫,而不是發抖了。
  9. He watched her pretty and unconscious munching through the skeins of smoke that pervaded the tent, and tess durbeyfield did not divine, as she innocently looked down at the roses in her bosom, that there behind the blue narcotic haze was potentially the tragic mischief of her drama one who stood fair to be the blood - red - ray in the spectrum of her young life

    他透過彌漫在帳篷里一縷縷煙霧,觀看著苔絲漂亮意識咀嚼,在苔絲德北菲爾德天真爛漫地低頭欣賞胸前玫瑰時候,她沒有意識到在那麻醉人煙霧後,正潛藏著她人生戲劇中「悲劇性災難」她站在那兒,光艷照人,就像她年輕生命光譜中光芒。
分享友人