面黃肌瘦 的英文怎麼說

中文拼音 [miànhuángshòu]
面黃肌瘦 英文
emaciation with sallow complexion
  • : Ⅰ名詞1 (頭的前部; 臉) face 2 (物體的表面) surface; top 3 (外露的一層或正面) outside; the ri...
  • : Ⅰ形容詞(像絲瓜花或向日葵花的顏色) yellow Ⅱ名詞1 (指黃河)short for the huanghe river:黃泛區the...
  • : 名詞1. (肌肉) muscle; flesh 2. [書面語] (皮膚) skin
  • : 形容詞1. (脂肪少; 肉少) thin; emaciated 2. (食用的肉脂肪少) lean 3. (窄小) tight 4. (地力薄; 不肥沃) not fertile; poor
  1. She may be seen walking to covent garden church, with a starved foot-boy behind carrying her prayer book.

    我們看到她正朝修道院花園教堂走去,一個面黃肌瘦的小廝捧著祈禱書,跟在她后邊。
  2. Mrs. bowdon was a little sallow woman with ratty brown hair.

    包登太太是一位面黃肌瘦的小婦人,梳著不太整潔的棕色頭發。
  3. Let me have men about me that are fat, sleek - headed men, and such as sleep a - nights ; yond cassius has a lean and hungry look, he thinks too much : such men are dangerous

    但願有胖子常隨我左右,頭顱光滑,夜裡好睡的胖子;在那兒的卡修斯面黃肌瘦,他想得太多了:這樣的傢伙就是危險。
  4. It was not merely that they were weazened and shrivelled-though they were certainly that too-but they looked absolutely ferocious with discontent.

    他們不僅面黃肌瘦--他們確實是這樣-而且還由於不滿而露出兇惡的樣子。
  5. Pedestrians on the road are all samples of a piece of yellow skin ( thin )

    路上的行人都是面黃肌瘦的樣子。
  6. Pedestrians on the road are all samples of a piece of yellow skin thin

    路上的行人都是面黃肌瘦的樣子。個子很矮。
  7. Barber s cat

    面黃肌瘦的人
  8. It was not merely that they were weazened and shriveled - though they were certainly that too - but they looked absolutely ferocious with discontent

    他們不僅面黃肌瘦- -他們確實是這樣-而且還由於不滿而露出兇惡的樣子。
  9. It was not merely that they were weazened and shrivelled - though they were certainly that too - but they looked absolutely ferocious with discontent

    他們不僅面黃肌瘦- -他們確實是這樣-而且還由於不滿而露出兇惡的樣子。
  10. The crowds of agricultural labourers who had come out to the country in his wake, dazzled by representations of easy independence, had suffered, died, and wasted away

    在克萊爾之後,還有大批的農業工人聽了可以在這兒過安逸獨立生活的宣傳,弄昏了頭腦,成群結隊地來到這里,在這兒受苦受難,面黃肌瘦,甚至丟了性命。
  11. The rostovs were to be accompanied by marya ignatyevna peronsky, a friend and relation of the countess, a thin and yellow maid - of - honour of the old court, who was acting as a guide to the provincial rostovs in the higher circles of petersburg society

    瑪麗亞伊格納季耶夫娜佩斯卡婭隨同羅斯托夫一家人出席舞會,她是伯爵夫人的友人和親戚,是舊朝中的一個面黃肌瘦的宮廷女宮,又是外省人羅斯托夫之家在彼得堡上流社會的引路人。
分享友人