韋伊莎 的英文怎麼說

中文拼音 [wéishā]
韋伊莎 英文
vejisa
  • : 名詞1. [書面語] (皮革) leather; hide2. (姓氏) a surname
  • : 莎構詞成分。
  1. Furthermore, he informs elizabeth, wickham had been carrying on an intrigue with darcy ' s sister georgiana

    而且,他還告訴白,翰過去一直同他妹妹喬治亞娜有私通關系。
  2. He poisons elizabeth ' s mind against darcy by telling her that darcy is a wicked, cold - hearted man who has refused to carry out the wishes of his father ' s will, cheating wickham out of a legacy

    他使白對達西產生惡感,說他是個邪惡、冷酷的人,拒不執行他父親的遺囑,騙取了留給翰的遺產。
  3. She had never heard of him before his entrance into the - shire militia, in which he had engaged at the persuasion of the young man, who, on meeting him accidentally in town, had there renewed a slight acquaintance

    翰先生參加某某郡的民兵團之前,白根本沒有聽到過他這個人。至於他所以要參加民兵團,也只是因為偶然在鎮上遇見了以前一個泛泛之交的朋友,勸他加入的。
  4. The congratulatory letter which elizabeth received from lydia on her marriage, explained to her that, by his wife at least, if not by himself, such a hope was cherished

    白結婚的時候,接到麗迪雅的一封祝賀信。她看得很明白,即使翰本人沒有存那種指望,至少他太太也有那種意思。
  5. The bride and her mother could neither of them talk fast enough ; and wickham, who happened to sit near elizabeth, began enquiring after his acquaintance in that neighbourhood, with a good humoured ease which she felt very unable to equal in her replies

    新娘和她母親只覺得有話來不及說翰湊巧坐在白身旁,便向她問起附近一帶的熟人近況如何,問得極其和悅從容,弄得她反而不能對答如流。這一對夫婦儼然心安理得,毫無羞恥之心。
  6. Mr. wickham was so perfectly satisfied with this conversation that he never again distressed himself, or provoked his dear sister elizabeth, by introducing the subject of it ; and she was pleased to find that she had said enough to keep him quiet

    翰先生對于這場談話完全感到滿意,從此他便不再提起這件事,免得自尋苦惱,也免得惹他親愛的大姨白生氣白見他居然給說得不再開口,也覺得很高興。
  7. The gentlemen did approach ; and when mr. wickham walked into the room, elizabeth felt that she had neither been seeing him before, nor thinking of him since, with the smallest degree of unreasonable admiration

    翰先生一走進來,白就覺得,無論是上次看見他的時候也好,從上次見面以來想起他的時候也好,她都沒有錯愛了他。
  8. Biel shares ninth place with 42 - year - old elizabeth hurley and 66 - year - old raquel welch

    貝爾與42歲的白?赫利、 66歲的拉奎爾?爾奇並列第九。
  9. 40, were placed joint fifth. alba, knowles and 25 - year - old were the only women in their 20s to make the top 40

    貝爾與42歲的白赫利66歲的拉奎爾爾奇並列第九。
  10. Elizabeth here felt herself called on to say something in vindication of his behaviour to wickham ; and therefore gave them to understand, in as guarded a manner as she could, that by what she had heard from his relations in kent, his actions were capable of a very different construction ; and that his character was by no means so faulty, nor wickham s so amiable, as they had been considered in hertfordshire

    白聽到這里,覺得應該替達西說幾句公道話,辨明他並沒有虧待翰她便小心翼翼地把事情的原委說給舅父母聽。她說,據達西在肯特郡的有些親友,他們曾告訴她,他的行為和人家所傳說的情形大有出入,他的為人決不象哈福德郡的人們所想象的那麼荒謬,翰的為人也決不象哈福德郡的人們所想象的那麼厚道。
  11. When the engagement was for home, some of the officers always made part of it, of which officers mr. wickham was sure to be one ; and on these occasions, mrs. gardiner, rendered suspicious by elizabeth s warm commendation of him, narrowly observed them both. without supposing them, from what she saw, to be very seriously in love, their preference of each other was plain enough to make her a little uneasy ; and she resolved to speak to elizabeth on the subject before she left hertfordshire, and represent to her the imprudence of encouraging such an attachment

    在這種場合下,白總是熱烈地贊揚翰先生,使利嘉丁納太太起了疑心,仔細注意起他們兩人來,從她親眼看到的情形來說,她並不以為他們倆真正地愛上了,不過相互之間顯然已經發生了好感,這叫她很是不安,她決定在離開哈福郡以前,要把這件事和白談個明白,並且要解釋給她聽,讓這樣的關系發展下去,實在太莽撞。
  12. When elizabeth had rejoiced over wickham s departure, she found little other cause for satisfaction in the loss of the regiment

    翰走了固然使白感到快慰,然而,這個民兵團開拔以後,並沒有什麼別的地方叫她滿意。
  13. The self - appointed fashion guru ' s lists are a hollywood tradition. over the years they have poked fun at everyone from queen elizabeth to elizabeth taylor

    從英國女王白二世到巨星白泰勒,眾多光芒四射的大人物的名字都被布萊克爾毫不留情地列入榜中。
  14. Mr. wickham was the happy man towards whom almost every female eye was turned, and elizabeth was the happy woman by whom he finally seated himself ; and the agreeable manner in which he immediately fell into conversation, though it was only on its being a wet night, and on the probability of a rainy season, made her feel that the commonest, dullest, most threadbare topic might be rendered interesting by the skill of the speaker

    翰先生是當天最得意的男子,差不多每個女人的眼睛都朝著他看白是當天最得意的女子,翰終于在她的身旁坐了下來。他馬上就跟她攀談,雖然談的只是些當天晚上下雨和雨季可能就要到來之類的話,可是他那麼和顏悅色,使她不禁感覺到即使最平凡最無聊最陳舊的話,只要說話的人有技巧,還是一樣可以說得動聽。
  15. Even elizabeth might have found some trial of her patience in weather which totally suspended the improvement of her acquaintance with mr

    甚至白也對這種天氣厭惡透了,就是這種天氣弄得她和翰先生的友誼毫無進展。
  16. Even elizabeth might have found some trial of her patience in weather which totally suspended the improvement of her acquaintance with mr. wickham ; and nothing less than a dance on tuesday, could have made such a friday, saturday, sunday, and monday endurable to kitty and lydia

    甚至白也對這種天氣厭惡透了,就是這種天氣弄得她和翰先生的友誼毫無進展。總算下星期二有個跳舞會,這才使吉蒂和麗迪雅熬過了星期五,星期六,星期日和星期一。
分享友人