頂眼 的英文怎麼說

中文拼音 [dǐngyǎn]
頂眼 英文
parietal body
  • : i 名詞(人體或物體的最上部) crown; peak; top Ⅱ動詞1 (用頭支承) carry on the head 2 (從下面拱...
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (小洞; 窟窿) small hole; aperture 3 (事物的關鍵所在) key point 4 [圍棋]...
  1. Leaves tufted ; stipes 15 - 30 cm long, densely scaly at base, glabrous above ; sterile lamina about 60 cm long and 20 cm wide, simply pinnate ; pinnae numerous, alternate or subopposite, linear - lanceolate, the largest about 12 cm long and 1 cm wide, base cordate, apex acuminate, margin finely toothed ; veins close, forking once or twice and forming areoles near the midrib ; fertile lamina similar to sterile ones, but somewhat reduced, about 8 cm long and 0. 4 cm wide, lower surface almost entirely covered with sporangia

    葉簇生;葉柄長15 - 30厘米,基部密被鱗片,向上近光滑;不育葉片長約60厘米,寬20厘米,一回羽狀;羽片多數,互生或近對生,線狀披針形,最長者長達12厘米,寬約1厘米,端長漸尖,基部心形,邊緣有細密鋸齒;葉脈1 - 2次分叉,近中脈形成網;能育葉與不育葉相似,但較小,長約8厘米,寬約0 . 4厘米,下部滿布孢子囊。
  2. Tears came into the eyes of retty, the pretty red-haired youngest--the last bud of the parideiles, so important in the county annals.

    那個年紀輕,有紅頭發的漂亮萊蒂--蒲利氏最後的一枝骨朵兒,在當地的譜牒上占那樣重要的地位--還滿含淚哪!
  3. He wore a black cap with the peak pulled down low over his eyes

    他帶一黑帽子,帽舌拉得低低的一直蓋到睛。
  4. But what with the murky light, the botchy print, the tattered cover, the jigjagged page, the fumbling fingers, the fox trotting fleas, the lie a bed lice, the scum on his tongue, the drop in his eye, the lump in his throat, the drink in his pottle, the itch in his palm, the wail of his wind, the grief from his breath, the fog of his brainfag, the tic of his conscience, the height of his rage, the gush of his fundament, the fire in his gorge, the tickle of his tail, the rats in his garret, the hullabaloo and the dust in his ears, since it took him a month to steal a march, he was hard set to memorize more than a word a week

    然而,花了一個月納南塔蒂才偷偷趕到了前頭,他每星期要記住比一個詞更多的東西還是有困難的?光線不好、書的印刷很拙劣、封面破爛不堪、書頁撕破了、笨拙的翻書手指、跳狐步舞的跳蚤、埋伏在床上的虱于、他舌頭上的泡沫、時常帶的幾分醉意、嗓子哽住了、酒壺里的酒、發癢的手掌、呼味呼味呼吸時的痛苦、疲憊得墜入霧中的腦瓜、良心的抽搐,盛怒,肛門里噴出的氣體、胃中的火、發癢的屁股、樓上的老鼠以及耳朵里的喧囂聲和塵土。
  5. S with a supplicating glance, " there is a beautiful arabian custom, which makes eternal friends of those who have together eaten bread and salt under the same roof.

    「伯爵, 」美塞苔絲用悲哀懇求的目光看了他一說, 「阿拉伯有一種動人的風俗,凡是在一個屋底下一同吃過麵包和鹽的人,就成了永久的朋友。 」
  6. By degrees the freshest among them began to cadaverous and saucer-eyed.

    原先臉色鮮明的人,現在也都漸漸變得面無人色,兩隻睛也都顯得瞘了。
  7. My eyes went to the top of the cartoon.

    我的睛轉到了漫畫的端。
  8. He was from constantinople, twelve miles away - so he had travelled, and seen the world - these very eyes had looked upon the county court - house - which was said to have a tin roof

    他是離這兒十二哩遠的康士坦丁堡鎮人因此他是出過遠門見過世面的人他那雙睛曾見過縣上的法庭據說那所房子的屋是用錫皮做的。
  9. The german, on whom they were billeted, looked out of the cowshed, wearing a jerkin and a pointed cap, and holding a fork, with which he was clearing out the dung

    德國主人穿一件毛衣,戴尖帽子,拿著叉子清除牛糞,他從牛欄里向外面瞥了一。當德國人一看見羅斯托夫,他的臉色頓時開朗起來。
  10. If you don t have tickets, or don t want to see the cubbies lose as they re prone to do, stroll over to one of the streets next to the stadium, chat with the guys who hang around all day waiting for a ball to be hit out of the park or go sink a beer in one of the neighborhood sports bars

    如果你沒有門票或是不想睜睜看你喜歡的隊輸球,那就到場外附近的街去找幾個整天在此溜達等待球擊出場外的人聊聊天,或是在附近的運動酒吧喝兩杯啤酒。注意看周圍的住宅都在房上安裝了座位以便觀看比賽。
  11. The wore and disarranged effect of his dark brown soft hat, pulled low over his eyes.

    低低地拉到睛上的深棕色軟帽子,真是又舊又歪。
  12. There seemed one strong young figure standing up against long, dismal, drawling tides of drift and surrender, of wrong measurements and feeble impulses.

    前是一個堅強的年青人,他巍然屹立,住那股長長的憂郁的、慢吞吞地流過來的潮流。那是一股毫無主見、動不動就屈服的潮流,也是估計錯誤、沖擊微弱的潮流。
  13. Often, as i still lay at the bottom, and kept no more than an eye above the gunwale, i would see a big blue summit heaving close above me ; yet the coracle would but bounce a little, dance as if on springs, and subside on the other side into the trough as lightly as a bird

    我躺在船底,睜開一隻睛從船邊向上望去,常常看到一個藍色巨浪聳立在我的頭,小艇縱身一躍滑向浪渦處,像裝上了彈簧一般。
  14. In their streets they are covering themselves with haircloth : on the tops of their houses, and in their public places, there is crying and bitter weeping

    他們在街市上都腰束麻布,在房上和寬闊處,俱各哀號,淚汪汪。
  15. Under their dropped lids his eyes found the tiny bow of the leather headband inside his high grade ha

    他垂下皮,瞅了瞅這高級帽子襯里上繃著的那圈鞋皮的小小帽花。
  16. Sam hawthorne, his near-bald head standing out like a beacon, was among the others.

    薩姆霍索恩也是其中之一,他那謝了的腦袋油亮油亮的,很顯
  17. Sam hawthorne, his near - bald head standing out like a beacon, was among the others

    薩姆?霍索恩也是其中之一,他那謝了的腦袋油亮油亮的,很顯
  18. Carol studied the woman. she was imitative as a glass diamond.

    卡羅爾仔細打量一下前這個女人,她簡直虛假透,明明是一塊玻璃,硬要冒充一顆鉆石。
  19. It was two rocks leaning together at the top, both some twenty feet high, and at the first sight inaccessible.

    那是兩塊巖石,約二十高,上緊挨在一起,一望去,覺得是無法攀登的。
  20. Now tom shivered from head to heel, for his eyes fell upon the stolid face of injun joe.

    湯姆從頭到腳跟都發抖了,因為他的睛瞟見了印江喬那副冷冰冰的面孔。
分享友人