預設語句 的英文怎麼說
中文拼音 [yùshèyǔjù]
預設語句
英文
default statement- 預 : Ⅰ副詞(預先; 事先) in advance; beforehand Ⅱ動詞(參與) take part in
- 設 : Ⅰ動詞1 (設立; 布置) set up; establish; found 2 (籌劃) work out : 設計陷害 plot a frame up; fr...
- 語 : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
- 句 : 句名詞1. [書面語] (指草木初生拳狀的幼芽) tender bud2. (姓氏) a surname
- 預設 : default material and textures
- 語句 : 1. (成句的話) sentence2. [自動化] statement
-
The author of this article had tried to reveal the close relations of the false preset of pragmatics with the structure of unconventional message, the misconceived intention of utterance, the shifting of sentence focus as well as existed phenomenon of the pragmatic vagueness etc., starting from the viewpoints of the text message flow, the intention of utterance, the sentence focus and the pragmatic vagueness by analyzing some specific examples, thus to bring forward some practical strategies of pragmatic application
本文作者從語篇信息流、話語意圖、語句焦點和語用含糊的角度出發,通過具體例析,發現虛假語用預設與打破常規信息結構、誤解話語意圖,轉移語句焦點和存在語用含糊現象有密切關系,並由此提出一些可行的交際語用策略。If you are too busy for that, just think of buying those souvenir covers affixed with standard blessing message such as kung hei fat choy to express your greetings to them
無暇自行設計的顧客,又可以選購預先貼有kungheifatchoy等祝福語句的紀念封,現買現用。On the foundation of pretreatment of language c subject, analyzing three existing similarity model and designing the similarity model of language c subject ; through the introduction of hownet ’ s structure and administrative levels and primitive ’ s similarity method, achieving semantic similarity method of words based on hownet, than advancing semantic similar as hownet to solve the similarity of domain words which are not embodied in hownet ; ulteriorly, through researching existing sentence similarity model and combining it with idiographic subjects, achieving the senntence similarity model towards language c subject library ; finally telling of the similarity model arithmetic ’ s application in language c subject library, then analyzing and estimating the effect of it in order to advance the shortage and expanding direction
在對c語言試題進行預處理的基礎上,分析了現有的三種相似度模型,並設計了c語言試題相似度模型;通過對知網的結構、層次關系以及知網中義原的相似度模型的介紹,實現了基於知網的詞的語義相似度模型,並提出用類似知網的語義詞典來解決知網中沒有收錄的領域詞匯的相似度;進一步地,通過研究現有的語句相似度模型,結合具體題目,實現了面向c語言試題庫的語句相似度模型演算法,最後具體講述了相似度演算法在c語言題庫中的應用,並對該方法的效果進行了客觀的分析和評價,以提出不足和發展方向。Somebody had mentioned the relations of the false preset of pragmatics with the text message flow, the intention of utterance, the focus of sentence and the pragmatic vagueness in their study
有人曾在探討語篇信息流、話語意圖、語句焦點和語用含糊時說到語用預設與它們之間的關系。However, lincoln had purposedly shifted the sentence focus from “ you ” to “ yourself ”, hence to produce a humorous false preset of pragmatics from the diplomat ' s speech, i. e. usually people polish shoes for themselves only and need not to do it for others, thus to lead out a humorous effect
但林肯故意把外交官的語句焦點理解為「給」的賓語「自己」 ,那麼就從外交官的話語中得出了一個滑稽的虛假語用預設,即「平常大家都只給別人刷鞋而不用給自己刷鞋」 ,取得了幽默的效果。In this example, the elder sister spoke her first sentence with an implicated pragmatic preset, i. e. john does know who had picked down the grape ( probably it was he who had picked down the grape and eaten it
在這一個例子中,姐姐的第一句話以隱含的方式表達了她的語用預設:約尼爾知道葡萄是誰摘的(並且可能就是他摘下來吃了) 。分享友人