的英文怎麼說

中文拼音 [wán]
英文
Ⅰ形容詞1. (愚蠢無知) stupid; thick-headed; insensate 2. (固執; 不容易開導或制伏) stubborn; obstinate; hard 3. (頑皮) mischievous; naughtyⅡ名詞(姓氏) a surname
  1. The mohammedans stoutly resisted chinese absorption.

    回民強地抵抗漢人的同化。
  2. Engaged in neurosurgery clinic and basic research for 40 years, implemented neurosurgery all - round application research on three - dimensional directional technology, and encephaloma actinotherapy research, high blood pressure hematoma directional cleanup, obstinate epilepsy therapy and three - dimensional directional endoscope cutting encephalic tumor and microelectrode therapy on funciotional disease research

    從事神經外科臨床與基礎研究工作己近40年,主要進行了立體定向技術在神經外科全方位的應用研究,腦瘤間質內放療的研究,高血壓腦血腫立體定向血腫清除手術,固性癲癇手術治療,立體定向內窺鏡切除顱內腫瘤及微電極治療功能性疾病研究。
  3. Acupuncture treating 45 patients with intractable hiccup

    針刺治療固性呃逆45例
  4. Adventurous schoolboys climbed up them.

    皮大膽的小學生會往上爬。
  5. Hesitation encourages the adversary to persevere, may be even to raise the ante.

    猶豫不決只會鼓勵敵人固堅持,甚至下新的賭注。
  6. 2. he ' s a gay - basher. 3. he ' s a white supremacist. 4. he ' s a bigot. 5. ageism is a form of discrimination. 6. that ' s a sweeping statement. 7. you ' re being stereotypical. 8. one rotten apple doesn ' t spoil the whole bunch

    2 .他是大肆攻擊同性戀的人. 3 .他是白人至上主義者. 4 .他是老固.他歧視有色人種. 5 .鄙視老人是一種歧視. 6 .那是不分青紅皂白的聲明. 7 .你這樣說,未免有失偏頗. 8 .一根竹竿打翻一船人
  7. Outflings my lord stephen, giving the cry, and a tag and bobtail of all them after, cockerel, jackanapes, welsher, pilldoctor, punctual bloom at heels with a universal grabbing at headgear, ashplants, bilbos, panama hats and scabbards, zermatt alpenstocks and what not

    那群幫腔的也一起跟在後面:有血氣方剛的,劣的,賴債的,庸醫,還有一本正經的布盧姆。大家分別攥著帽子?木手杖比爾博劍295巴拿馬帽和劍鞘采爾馬特登山杖296等等。
  8. You left out anal - retentive. - oh, and that, too

    還有固不化-哦,對,還有那個
  9. - you left out anal - retentive. - oh, and that, too

    -還有固不化-哦,對,還有那個
  10. The young sparks, it is true, were as full of extravagancies as overgrown children : the words of their tumultuary discussions were difficultly understood and not often nice : their testiness and outrageous mots were such that his intellects resiled from : nor were they scrupulously sensible of the proprieties though their fund of strong animal spirits spoke in their behalf

    彼等蕩兒實似狂妄自大之童,喜議論喧囂,用語費解,且口出不遜。每聞其暴躁與寡廉鮮恥之話語187 ,頓感憤慨。雖能以血氣方剛勉強為之開脫,但如此無禮實難以忍受。
  11. In the annual ring of history, the indomitable vitality of civilization takes a root deeply into people ' s hearts and makes tall and straight your brilliant thought of active participation in state affairs

    在歷史的年輪上,文明的強生命力,深深紮根人心,挺拔著你那積極入世的光輝思想。
  12. I, too, in the grey, small, antique structure, with its low roof, its latticed casements, its mouldering walls, its avenue of aged firs - all grown aslant under the stress of mountain winds ; its garden, dark with yew and holly - and where no flowers but of the hardiest species would bloom - found a charm both potent and permanent

    她們喜歡這個與世隔絕的家,我也在灰色古老小巧的建築中找到了巨大而永久的魅力。這里有低矮的屋頂帶格子的窗戶消蝕的小徑和古杉夾道的大路強勁的山風使這些古杉都已傾斜。還有長著紫杉和冬青而呈黑色的花園一這里除了強的花種,什麼花都不開放。
  13. I came here to answer many problems, but myself also has a problem, it is good that i do not know a lot of things how to solve ability, the issue that i decide my bigotry never is changed but it is to do not have a person to support me unluckily, my people says i am babyish my friend says i am mature, it is how i also am clear about after all, i feel oneself very idiocy, factitious what is done not have perfect. . .

    我來這里答了不少問題,但是我自己也有問題,很多事我都不知道如何去解決才是好,我固我決定的事從不改變但是偏偏是沒有人支持我,我家人說我幼稚我朋友說我成熟,到底是怎麼我也不清楚,我覺得自己很白癡, ,人為什麼沒有完美的。 。 。 。 。 。
  14. What had a sitff bachelor to do with partners and waltzing ?

    一個固不化的單身漢還談什麼舞伴和華爾茲舞!
  15. Never mind about him. he's a back number.

    不要理他,他是個固派。
  16. The first says, " i ' m so tough, once i ate a whole bagful of rat poison !

    第一隻說: 「我太強了,有一次我吃下了一整袋老鼠藥! 」
  17. Our american friends were comforted in their obstinacy by the reflection that "at any rate we have stopped churchill entangling us in the balkans.

    我們的美國朋友們對於他們固的態度還自得其樂,他們認為:「我們總算沒讓邱吉爾把我們牽扯到巴爾干半島去。」
  18. Some dozen barefooted urchins ganged in from the riverside

    幾十個赤足的童從河邊成群結隊而來。
  19. Roosevelt still stubbornly refused to institute the kind of mobilization plan that baruch had earlier suggested.

    羅斯福仍然固拒絕實行巴魯克早先提出的那種工業動員計劃。
  20. He's one bullheaded old bastard.

    他是個固的老傢伙。
分享友人