領人 的英文怎麼說

中文拼音 [lǐngrén]
領人 英文
show in
  • : Ⅰ名詞1 (頸; 脖子) neck 2 (領子; 領口) collar; neckband 3 (大綱; 要點) outline; main point; ...
  1. Firstly, this thesis elucidated the concept and characteristic of the mistake by analysing the system of mistake in different countries ’ legislation. the thesis considered that the individual of mistake should include bidder and promisee, the mistake don ’ t happen in the condition of the other side ’ s fraud and the mistake shoud happen as legal deed is valid

    文章首先通過分析比較不同國家對錯誤的界定和認定來說明錯誤的內涵及其特徵,指出錯誤的主體應包括表意和受領人、錯誤非出於對方的欺詐、錯誤的發生應於法律行為成立之時等。
  2. Don t know why, still feel blue, look at life ; like the water flows, like the rain fall. continuing on from the wonderful poems on the compact disk " traces of a previous life - 1, 2 3, " traces of a previous life - volume 2 " includes the charming voices of notable performers from au lac including : hong van, to kieu ngan, huyen tran and bao cuong. their voices are accompanied by improvised background sitar and zither music, and the exquisite sound of the flute played by to kieu ngan

    不知為何還感覺到愁悶,看生如水流雨落繼清海無上師的前身足跡cd i ii iii出版后,這張前身足跡2 cd ,由悠樂享有盛名的吟詩藝鴻雲蘇嬌銀玄珍保強,用古老的質樸的獨弦琴和古箏等樂器演奏,尤其是蘇嬌銀的笛聲帶領人心進入充滿懷念的詩歌世界,博得悠樂故鄉們的喜愛。
  3. That day shvabrin swooped down upon them with his troops.

    那天希瓦卜林帶領人向他們發動突襲。
  4. In april 1908, we cut our white-collar ranks by seven thousand people.

    1908年4月,我們一下子就裁減白領人員7000
  5. ( arthur ) ganis, i need you to lead the people

    蓋尼斯,我要你去帶領人
  6. Arthur ) ganis, i need you to lead the people

    蓋尼斯,我要你去帶領人
  7. Arthur ganis, i need you to lead the people

    蓋尼斯,我要你去帶領人
  8. Ganis, i need you to lead the people

    蓋尼斯,我要你去帶領人
  9. The leader, is called lao tou ( old man ), actually has long profound friendship with incumbent president

    而三聯會的首稱老頭,卻與現任總統有著棉長深遠的交情。
  10. I have no feet but your feet to lead me on the way

    我沒有腳,但你的腳要引領人走正路。
  11. Moreover we pray that the world s leaders will lead their people toward peace

    祈望各國袖能帶領人民邁向和平。
  12. Fulfilling the requirements of the " three represents ", improving the 1eading level and reigning level, not only does the party make good self construction but also adopt correct leading mode. the continuous innovation and reform of the party ' s ieading mode and system is the basic condition for the leadership of the party to adopt to the request of the development of situation and tasks, and to put the efficient leadership into practic < and is the important guarantee for the continuous development and vigor of the party and the party affairs from success to success

    我們黨作為馬克思主義執政黨,採取正確的導方式和導方法,帶領人民緊跟時代潮流、不斷開拓前進,必須全面貫徹「三個代表」的要求,不斷提高黨的導水平和執政水平,黨的導方式和導制度的改革創新,是黨的導適應形勢和任務發展的要求,是黨實施有效導的基本條件,也是黨不斷發展壯大及黨的事業不斷從勝利走向勝利的重要保證。
  13. If draw money item is, reimburse insurance cost, not cost of money, time - expired insurance cost, pay insurance cost beforehand, criterion payee is policy - holder or its precatory takes the place of get a person ; if draw money item pays to be sure to give completely, criterion the insurance gold beneficiary beneficiary that payee agrees for the contract or its precatory are acting get a person

    假如款事項為退還保費、現金價值、未滿期保費、預交保費、則為投保或其委託的代領人;假如款事項為保險全給付,則為合同約定的保險金受益或其委託的代領人
  14. This church exists to proclaim the gospel in the setting of the three angels ' messages [ rev 14 : 6 - 12 ] to win, nurture and train people, bringing them into a loving relationship with jesus as both lord and saviour, with each other and with the community, in preparation for his soon coming

    本教會是要宣揚啟示錄14章6 ~ 12節內三天使的信息,以嬴取,喂養及訓練,帶領人建立與耶穌我們的上帝及救主,彼此及社區的愛的關系,為耶穌的復臨作好準備。
  15. To stand in the forefront of the times and lead the people in opening up new prospects for the development of the cause, the party must improve itself in a spirit of reform and innovation and stay as the firm core of leadership for this cause

    黨要站在時代前列帶領人民不斷開創事業發展新局面,必須以改革創新精神加強自身建設,始終成為中國特色社會主義事業的堅強導核心。
  16. Bearing these requirements in mind, we must integrate adherence to the basic tenets of marxism with efforts for theoretical innovation, maintenance of the fine tradition of the party with promotion of the spirit of the times, and consolidation of the party ' s class base with expansion of its mass base so that the party serves as a strong core of leadership that is consolidated ideologically, politically and organizationally and always stands in the forefront of the times leading the people forward in solidarity

    要按照這樣的要求,實現堅持馬克思主義基本原理和推進理論創新相統一,堅持黨的優良傳統和弘揚時代精神相統一,堅持增強黨的階級基礎和擴大黨的群眾基礎相統一,使黨成為思想上政治上組織上完全鞏固、始終站在時代前列帶領人民團結奮進的堅強導核心。
  17. Reform and opening up represent a great new revolution carried on by the people under the party ' s leadership in a new era to release and develop the productive forces, modernize the country, bring prosperity to the chinese people and achieve the great rejuvenation of the chinese nation ; to promote the self - improvement and development of china ' s socialist system, inject new vitality into socialism, and build and develop socialism with chinese characteristics ; and to improve the building of the party as it leads contemporary china in development and progress, preserve and enhance its vanguard nature, and ensure that it is always in the forefront of the times

    改革開放是黨在新的時代條件下帶領人民進行的新的偉大革命,目的就是要解放和發展社會生產力,實現國家現代化,讓中國民富裕起來,振興偉大的中華民族;就是要推動我國社會主義制度自我完善和發展,賦予社會主義新的生機活力,建設和發展中國特色社會主義;就是要在引當代中國發展進步中加強和改進黨的建設,保持和發展黨的先進性,確保黨始終走在時代前列。
  18. Reform and opening up represent a great new revolution carried on by the people under the party ' s leadership in a new era to release and develop the productive forces, modernize the country, bring prosperity to the chinese people and rejuvenate the great chinese nation ; to promote the self - improvement and development of china ' s socialist system, inject new vitality into socialism, and build and develop socialism with chinese characteristics ; and to improve the building of the party as it leads contemporary china in development and progress, preserve and enhance its vanguard nature, and ensure that it is always in the forefront of the times

    改革開放是黨在新的時代條件下帶領人民進行的新的偉大革命,目的就是要解放和發展社會生產力,實現國家現代化,讓中國民富裕起來,振興偉大的中華民族;就是要推動我國社會主義制度自我完善和發展,賦予社會主義新的升級活力,建設和發展中國特色社會主義;就是要在引當代中國發展進步中加強和改進黨的建設,保持和發展黨的先進性,確保黨始終走在時代前列。
  19. Because that road only leads to destruction

    因為那路只能領人到滅亡。
  20. If you have appointed an authorized person to collect on your behalf, he should bring and present

    列印此電郵文本若以代領人,須攜帶及出示:
分享友人