領海 的英文怎麼說

中文拼音 [lǐnghǎi]
領海 英文
territorial waters [sea]; marine belt; mare clausum; closed sea; waters領海范圍 extent of territorial waters; 領海管轄權 jurisdiction within territorial waters; 領海寬度 breadth [extent] of the territorial sea; 領海權 maritime domain; command of the sea; sovereign right over territorial waters; 領海線 boundary line of territorial waters
  • : Ⅰ名詞1 (頸; 脖子) neck 2 (領子; 領口) collar; neckband 3 (大綱; 要點) outline; main point; ...
  1. In 1949 the court found albania responsible for damage caused to british warships by mines in its territorial waters.

    一九四九年,法院判決阿爾巴尼亞應對其領海內水雷給英國軍艦造成的損害負責。
  2. The varied landscape afforded by the andaman islands was soon passed, however, and the rangoon rapidly approached the straits of malacca, which give access to the china seas

    所有安達曼群島的美麗的景物,都飛快地從船旁掠過。仰光號迅速地開向馬六甲峽,這條峽是通向中國領海的門戶。
  3. The law on china ' s territorial waters and their contiguous areas

    中華人民共和國領海及毗連區法
  4. Arab leaders continue to charge iran with a host of misdemeanours, ranging from alleged meddling in iraq, lebanon and palestine to occupying a trio of mid - gulf islands claimed by the united arab emirates ( uae )

    阿拉伯導人仍然念念不忘伊朗做過的壞事,比如所謂的調停伊拉克,黎巴嫩和巴勒斯坦之間的關系,真實目的卻是占領海灣中部屬于阿聯酋的三大島嶼。
  5. Small - scale mining utilization of marine resources in archipelagic waters, territorial sea and exclusive economic zone

    6 、在菲律賓水域、領海及專屬經濟區小規模采礦
  6. According to the united nations convention on the law of the sea, the article follows expounding the legal position of internal waters, the territorial sea, the adjacent zone, the exclusive economic zone, international straits, archipelagic waters and the high seas, and analyzing the rights and obligations of coastal countries in above areas and the criminal jurisdiction and civil jurisdiction of the coastal country and the flag state. then, the article clears up the rights of shipping of vessels in different areas, which is the main point of the paper. circling this main point, the article further makes some advice to better our regulations on the law of the sea

    因此,本文從船舶的定義及船舶航行權的性質和意義入手,以《聯合國洋法公約》為依據,闡述了公約所劃定的內水、領海、毗連區、專屬經濟區、國際峽、群島水域及公的法律地位、分析沿國在這些域中的權利和義務,以及沿國與船旗國對船舶的刑事、民事管轄權,進而明確了船舶在不同域的航行權,並圍繞這一中心問題,提出了完善我國洋法律制度的相關建議。
  7. If something happens and the asa troops have to pass through the territory ( including territory airs and waters ) of an asco member country to fulfill their tasks in accordance with this treaty, the latter must provide them with a right of urgent passage, not bound by the stipulation in above section

    如遇亞安軍為執行本條約規定任務須通過成員國土(包括領海空)之特殊情況時,各成員國應為其提供緊急過境權,不受上款規定之限制。
  8. The british crew was conducting searches near the demarcation line that separates the territorial waters of iran and iraq

    英國船員正在伊拉克和伊朗領海劃分線周圍執行檢查。
  9. To take up nautical course and control sea carriage, countries often dissent from each other

    各國為占領海上航線、控制上運輸而不斷發生糾紛。
  10. Subject to the provisions of this article, each contracting state shall ensure, under its national legislation, that insurance or other security to the extent specified in paragraph 1 of this article is in force in respect of any ship, wherever registered, entering or leaving a port in its territory, or arriving at or leaving an off - shore terminal in its territorial sea, if the ship actually carries more than 2, 000 tons of oil in bulk as cargo

    根據本條的各項規定,如果該船上實際裝有二千噸以上的散裝貨油,各締約國應根據其國內法確保:對于進人或駛離其土上的某一港口、或抵達或駛離其領海范圍內的某一上終點站的任一船舶,不論該船在何處登記,在本條第1款規定范圍內所進行的保險或其他擔保都是有效的。
  11. Sunken ships and sunken articles retrieved from sea areas under prc jurisdiction outside its inland or territorial sea, their value in price will be shared by the chinese and foreign salvage operators in proportions as stipulated in the contract

    二)在中華人民共和國內領海外屬中華人民共和國管轄的其他域內撈獲的沉船沉物,由參與打撈的中外雙方按照合同規定的比例對撈獲物或者其折價進行分成。
  12. In the case of foreign businesses taking part in salvaging sunken ships and sunken articles in sea areas outside prc inland or territorial sea but under prc jurisdiction, the foreign businesses should bear all costs and economic risks involved in scanning, measuring, surveying and probing operations

    外商參與在中華人民共和國內領海外屬中華人民共和國管轄的其他域內打撈沉船沉物,應當承擔掃測探摸階段的全部費用和經濟風險。
  13. The juridical continental shelf of a coastal or island nation consists of the seabed and subsoil of the submarine areas that extend beyond its territorial sea to the outer edge of the continental margin, or to a distance of 200 nautical miles from the baseline used to measure the territorial sea where the continental margin does not extend to that distance

    書上的翻譯:沿國或者島國法律上的大陸架包括延伸到其領海以外直到大陸邊緣外部界限的底區域的床和底土;如果從測算領海寬度的基線起到大陸邊緣的距離不到200里,則應擴展到200里的距離。
  14. These areas ? ? defined as the area from open ocean to the shore that must be controlled to support operation ashore, and the area inland from the shore that can be supported and defended directly from the sea ? ? are frequently characterized by confined and congested water and air space occupied by friends, adversaries, and neutrals who often possess similar equipment

    譯文:為了沿國或島國勘探、利用、管理和保護專屬經濟區內水域、床、底土的自然資源以及利用水、流和風力來生產能源,美國承認沿國或島國在專屬經濟區內有制定和實行法律的主權權利,專屬經濟區的范圍是從用來測量領海的基線開始向外延伸至200里。
  15. The eez is a special sea that differs from high seas and territorial sea, the sovereign rights of the eez of a coastal state is a part of the economic sovereign rights of the state, the convention ' s stipulations respect state sovereignty

    專屬經濟區是一個既不同於公又有別于領海的特殊域,沿國家對專屬經濟區的主權權利是國家經濟主權的組成部分,公約的規定是尊重國家主權的。
  16. That puts roughly 85 % of america ' s territorial waters out of bounds

    這將意味著85 %的美國領海范圍內,上石油開采活動將會受到限制。
  17. As china ' s important law in this particular field, it provides a legal basis for the country to exercise sovereignty over its territorial seas and jurisdiction over the adjacent zones and safeguard the state ' s safety and marine rights and interests

    這是中國域的一項重要法律制度,為行使領海主權和毗連區管制權,維護國家安全和洋權益提供了法律依據。
  18. Wine, peltries, connemara marble, silver from tipperary, second to none, our far - famed horses even today, the irish hobbies, with king philip of spain offering to pay customs duties for the right to fish in our waters

    西班牙的菲利普,為了取得在咱們領海上的捕漁權,還提出要付關稅。 384在咱們的貿易和家園毀於一旦這一點上,那些卑鄙的英國佬們欠下了咱們多大的一筆債啊!
  19. The smuggling racketeers whose boats speed crazily over hong kong s territorial water boundary have the most cellular phones and are directed by mobile gangsters on land. computers aid police in many ways

    走私集團的船艇能飛快越過香港領海邊界,它們擁有最先進的手提電話,並由在陸上四處走動的匪徒通風報訊。
  20. The 11 national laws include resolutions and laws on the capital, calendar, national anthem, national flag, territorial sea, garrisoning, consular privileges and immunities

    11條全國性法律所規管的事務,均不屬于香港特別行政區自治范圍之內,包括有關國都紀年國徽國旗領海駐軍事特權與豁免等決議和法律。
分享友人