頰角 的英文怎麼說

中文拼音 [jiájiǎo]
頰角 英文
buccal angles
  • : 名詞(臉的兩側從眼到下頜的部分) cheek
  • : 角Ⅰ名詞1 (牛、羊、 鹿等頭上長出的堅硬的東西) horn 2 (古時軍中吹的樂器) bugle; horn 3 (形狀像...
  1. With accompany of the breeze, she kisses your cheek airily, and slush flows into your mouth, which moisten your heart

    伴隨著微風,她輕盈地親吻著你的臉,雪水流進你的嘴,滋潤著你的心田。
  2. Good day, age about forty, height about five feet nine, black hair, generally rather handsome visage, complexion dark, eyes dark, thin long and sallow face, aquiline nose but not straight, having a peculiar inclination towards the left cheek which imparts a sinister expression

    日安,年紀四十左右,身高五英尺九左右,黑頭發,面孔算得上漂亮,膚色偏黑,深色眼珠,臉瘦長灰質,鼻子鷹鉤形,但不直,往左面作特別度的傾斜,形成一種陰險的表情!
  3. A charming soubrette, great marie kendall, with dauby cheeks and lifted skirt, smiled daubily from her poster upon william humble, earl of dudley, and upon lieutenantcolonel h. g. hesseltine and also upon the honourable gerald ward a. d. c. from the window of the d. b. c. buck mulligan gaily, and haines gravely, gazed down on the viceregal equipage over the shoulders of eager guests, whose mass of forms darkened the chessboard whereon john howard parnell looked intently

    專演風騷色的嫵媚女演員傑出的瑪麗肯德爾,臉上濃妝艷抹,撩起裙子,從海報上朝著達德利伯爵威廉亨勃爾,也朝著hg赫塞爾廷中校,還朝著侍從副官尊貴的傑拉爾德沃德嫣然笑著。神色愉快的勃克穆利根和表情嚴肅的海恩斯,隔著那些全神貫注的顧客們的肩膀,從都柏林麵包公司的窗口定睛俯視著。
  4. The colour mounted to her cheeks and temples.

    紅暈湧上了她的雙和鬢
  5. Eyes almost as deep and speaking he had seen before, and cheeks perhaps as fair ; brows as arched, a chin and throat almost as shapely ; her mouth he had seen nothing to equal on the face of the earth. to a young man with the least fire in him that little upward lift in the middle of her red top lip was distracting, infatuating, maddening

    她的一雙眼睛和他過去看見的一樣,一直是那樣深沉,似乎能夠說話,她的面,也許還是像他從前見過的那樣美麗她的眉毛還是像從前見過的那樣彎彎如弓,她的下巴還是像從前見過的那樣稜分明,她的脖頸也還是像從前見過的那樣端正然而她的那張嘴從前卻沒有見到過,不知道天底下有沒有能同它相比的。
  6. Arcade - house streets should be refreshed and rejuvenated. we should lay out their actuality and charm in the point of view of protective planning, architectural history, civic culture, and the vicissitude of marketplace

    對騎樓這一獨特嶺南建築從建築歷史、市西安建築科技大學碩士學位論文井文化、商埠風雲、嚨日保護等度,多層次多方面地展現它的現狀和魅力。
  7. If he were insane, however, his was a very cool and collected insanity : i had never seen that handsome - featured face of his look more like chiselled marble than it did just now, as he put aside his snow - wet hair from his forehead and let the firelight shine free on his pale brow and cheek as pale, where it grieved me to discover the hollow trace of care or sorrow now so plainly graved

    然而要是他神經錯亂了,那他的錯亂還是比較冷靜和鎮定的。當他把被雪弄濕的頭發從額頭擼到旁邊,讓火光任意照在蒼白的額和臉上時,我從來沒有看到過他那漂亮的臉容,像現在這樣酷似大理石雕像了。我悲哀地發現這張臉上清晰地刻下了辛勞和憂傷的凹陷痕跡。
  8. Electroantennogram responses of carcelia matsukarehae to the volatiles of pinus massoniana damaged by dendrolimus punctatus

    松毛蟲狹寄蠅對被害馬尾松針葉揮發物的觸電位反應
  9. Rosalind : the camera zoomed in on the girl ' s face as her lover was being forced to leave her, probably for ever. tears were just beginning to roll down her cheeks

    羅莎琳:女主的情郎不得已和她訣別,而且可能永不回來。鏡頭拉近特寫女主的臉部,淚水開始沿她雙滾滾而下。
  10. There played around her mouth, and beamed out of her eyes, a radiant and tender smile, that seemed gushing from the very heart of womanhood

    她的嘴和眼波中散發出溫柔的嫣然笑意,似是涌自她女性的心頭。長期以來十分蒼白的面也泛起紅潮。
  11. Raise eyebrows and hold for 10 - 15 seconds ( watch out for synkinesis - hold the brow at a point before the corner of your mouth starts to move or your cheek tries to help )

    抬起眉毛,保持10到15秒鐘(小心「聯帶運動」將眉毛保持在你的嘴會被帶動或者你的臉開始要幫忙運動之前) 。
  12. The purpose of this study is to compare the keratin profile in dmba - induced squamous cell carcinoma with that in normal hamster cheek pouch epithelium

    摘要本篇是誘癌劑dmba所引發倉鼠囊袋之鱗狀上皮樣癌與正常囊代表皮中之質蛋白之比較研究。
  13. Martin and professor caldwell had got together in a conspicuous corner, and though martin no longer wove the air with his hands, to ruth s critical eye he permitted his own eyes to flash and glitter too frequently, talked too rapidly and warmly, grew too intense, and allowed his aroused blood to redden his cheeks too much

    馬丁跟考德威爾教授在一個顯眼的落裡交談起來。對露絲那挑剔的眼光說來,雖然馬丁沒有在空中揮舞手臂,卻仍然太容易激動,眼睛太頻繁地閃出光芒,談話也太快太熱烈,太容易緊張,也太頻繁地容許激動的血液漲紅了面
  14. What charade colonel dent and his party played, what word they chose, how they acquitted themselves, i no longer remember ; but i still see the consultation which followed each scene : i see mr. rochester turn to miss ingram, and miss ingram to him ; i see her incline her head towards him, till the jetty curls almost touch his shoulder and wave against his cheek ; i hear their mutual whisperings ; i recall their interchanged glances ; and something even of the feeling roused by the spectacle returns in memory at this moment

    登特上校和他的搭當們玩的是什麼字謎游戲,選擇了什麼字,如何圓滿地完成自己扮演的色,我已無從記得,但每場演出后互相商量的情景,卻歷歷如在目前。我看到羅切斯特先生轉向英格拉姆小姐,英格拉姆小姐又轉向羅切斯特先生,我看見她向他側過頭去,直到她烏油油的卷發幾乎觸到了他的肩膀,拂著了他的臉
  15. As she walked along to - day, for all her bouncing handsome womanliness, you could sometimes see her twelfth year in her cheeks, or her ninth sparkling from her eyes ; and even her fifth would flit over the curves of her mouth now and then. yet few knew, and still fewer considered this

    在她今天一路走著的時候,就她全部的一個漂亮健壯婦女的豐韻來說,有時候你在她的雙上能夠看到她十二歲時的影子,或者從她的眼睛里看到她九歲時的神情,在她的嘴的曲線上,甚至有時候還能夠看到她五歲時的模樣。
分享友人