額外所得 的英文怎麼說
中文拼音 [éwàisuǒde]
額外所得
英文
extra income-
Berman warrant you love dandle ideal body nutritional requirements custom - made product to supply extra alimentation required tonicity skeleton cum muscle ingredient with
伯曼根據您愛寵理想體態的身體營養需求定做的產品,提供額外營養所需強壯骨骼及肌肉成分。產品未使用高灰質成分,使產品變得美味而又不影響寵物消化健康Berman warrant you love dandle ideal body nutritional requirements custom - made product to supply extra alimentation equired tonicity skeleton cum muscle ingredient with
伯曼根據您愛寵理想體態的身體營養需求定做的產品,提供額外營養所需強壯骨骼及肌肉成分。產品未使用高灰質成分,使產品變得美味而又不影響寵物消化健康。Women now insist on have all the prerogative of the oak and all the perquisite of the cling vine
女性們如今堅決主張要擁有(獨自挺立的)櫟樹的一切特權,同時又要有攀附於其上的葡萄藤的一切額外所得。Women now insist on having all the prerogatives of the oak and all the perquisites of the clinging vine
女性們如今堅決主張要擁有(獨自挺立的)櫟樹的一切特權,同時又要有攀附於上的葡萄藤的一切額外所得。Both chancellors of the exchequer used extra revenues from death duties to lower the income tax
兩位財政大臣都用從遺產稅增加的額外稅收抵減所得稅,並使所得稅降低。All the halogens require one more electron to complete a p-shell.
所有的鹵素都要求得到一個額外的電子來填滿P殼層。Preferential tariff treatment as a typical case of tax incentives is analyzed in this paper to forecast the impacts on foreign capital inflow in the process of " uniting the domestic and foreign enterprises ' income taxes into one "
由於進口關稅優惠政策是唯一經歷了實施和取消過程的外商投資企業稅收優惠政策,因此對它的研究有助於我們預測即將實行的內外資企業所得稅合併對流入中國的外資額的影響。Any stream with an internal buffer should override this method and provide a much more efficient version that writes to the buffer directly, avoiding the extra array allocation on every call
所有具有內部緩沖區的流都應重寫此方法,提供一個直接寫入緩沖區的有效得多的版本,以避免每次調用時都要進行額外的數組分配。Hong kong was the world s seventh largest centre for foreign exchange trading according to the 1998 triennial global survey conducted by the bank for international settlements ( bis )
根據國際結算銀行在一九九八年進行的三年一度全球調查所得,本港的外匯交易總額在全球位列第七。Before entering the chess tournament he strengthened his hand by getting extra coaching from a grand master
在參加國際象棋錦標賽之前,他因為得到了一名大師的額外指導,所以增加了自己的實力。" bear form " and " dire bear form " : the bonus health from shapeshifting into these forms will again be removed correctly when shifting out of these forms
"熊形態"和"巨熊形態" :變形所獲得的額外生命值將會在變回人形時被正確的移除Any newly - invested project of an fixed capital investment of over one million dollars by foreign investors, or of an fixed capital investment of over ten million yuan by domestic investors, within 5 years from the date of putting into production and ratepaying, the benefit interests of the project taxes will return all the local retaining portion of the corporate income tax to the enterprise
凡在我市新辦固定資產投資100萬美元以上的外商投資項目、固定資產投資在1000萬元人民幣的內商投資項目,自該項目投產納稅之日起5年內,由該項目稅收受益方將企業所得稅地方留成部分全額獎勵給企業。For oversea s employees, net chargeable income equals to monthly income after deduction of 4000 allowance. to calculate your monthly tax payable, you can multiply your net chargeable income by tax rate, and then deduct from it the deduction for fast calculation
計算方法為:內地員工以每月收入額減除8 0 0元,而境外員工每月收入減除4 0 0 0元后的餘額為應納稅所得額,然後將這數額按下列的稅率表乘以稅率,再減去速算扣除數。Technology - intensive and knowledge - intensive enterprises or those with a total investment of more than us $ 30, 000, 000 and a long term to recover their investment, may be allowed a 15 % reduction in income tax
三、外商投資興辦生產性企業,凡屬技術密集、知識密集型項目或外商投資額在3000萬美元以上、回收期長的項目,經批準,可減按15 %的稅率徵收企業所得稅。Article 24 as regards the dividends, bonuses and other equity investment gains earned outside the territory of china by a resident enterprise from a foreign enterprise which it controls directly or indirectly, the portion of income tax on this income paid outside the territory of china by the foreign enterprise the territory of china may be treated as the allowable tax credit of the resident enterprise ' s overseas income tax amount and be deducted within the limit of tax credit as provided for in article 23 of the present law
第二十四條居民企業從其直接或者間接控制的外國企業分得的來源於中國境外的股息、紅利等權益性投資收益,外國企業在境外實際繳納的所得稅稅額中屬于該項所得負擔的部分,可以作為該居民企業的可抵免境外所得稅稅額,在本法第二十三條規定的抵免限額內抵免。The share of profit obtained from the enterprise can be remitted abroad without paying the income tax on profits
六、外國投資者從投資企業獲得的利益,免征匯出額的所得稅。When foreign investors with export - oriented enterprises and technologically advanced enterprises remit abroad profits gained from their enterprises, income tax of the remitted amount shall be exempted
產品出口企業和先進技術企業的外國投資者,將其從企業分得的利潤匯出境外時,免繳匯出額的所得稅。Circular on the question concerning the applicable tax rate anddeduction
關于外商投資企業來源於中國境外所得適用稅率和計算稅額扣除問題的通知Article 12 the income tax already paid abroad by an enterprise with foreign investment for its income originating outside china may, in filing its consolidated income tax return, be deducted from its total tax amount payable, however, the amount deducted may not exceed the tax amount payable calculated in accordance with the provisions of this law for its income abroad
第十二條外商投資企業來源於中國境外的所得已在境外繳納的所得稅稅款,準予在匯總納稅時,從其應納稅額中扣除,但扣除額不得超過其境外所得依照本法規定計算的應納稅額。Nevertheless, the amount so deducted may not exceed the tax amount payable for the taxpayer ' s incomes from abroad as calculated according to the provisions of this law
但扣除額不得超過該納稅義務人境外所得依照本法規定計算的應納稅額。分享友人