顏師古 的英文怎麼說

中文拼音 [yánshī]
顏師古 英文
yan shigu
  • : 名詞1. (臉, 臉上的表情) face; countenance 2. (體面; 面子) prestige; face 3. (顏色) colour 4. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (古代) antiquity; ancientry 2 (先哲的遺典、道統) books or orthodoxies of ancient sages...
  1. As to undecided judgment, he would reserve all sides of different view. in xungu, yanshigu pay much attention to phonetic notation norm, stress standardly, asking justice with the sound, the sound which has solved the unfamiliar word is read and justice is trained

    在訓詁方面,顏師古非常重視注音規范,講求雅正,以音求義,解決了難字的音讀及義訓。
  2. In collating, yan can comprehensive many kinds of collation method and quote the other documents and materials extensively to correct the error and forms of " hanshu ", and have more excellent school examples. yanshigu thint highly of resume " hanshu " ancient words and phrases, it was importment to keep original choice of words characteristic and historical written historical materials included of book, play a extremely important role

    在校勘方面,顏師古能綜合多種校勘方法,廣泛徵引其它的文獻資料,以校正《漢書》的訛誤和諸表之錯亂,且多有精彩之校例。顏師古也重視恢復《漢書》舊本的語,為保留原書的用字特點及其所包含的歷史文字資料,起到了極其重要的作用。
  3. It is said that the original designers of the office of trying to smear into the blue sky color, but found the red brick hall built more simple beauty, so they decided to retain the inherent characteristics of red brick

    據說當初設計本想把廳塗成藍天的色,但發現修建大廳的紅磚更有樸的美感,於是就決定留用紅磚的本色。
  4. As a distinguished achievement historical document of the tang dynasty

    顏師古是唐代的一位成就卓著的文獻學家。
  5. " hanshu note " made a remarkable achievement at the field of collating, xungu and textual criticism. yanshigu absorb the senior " fruit extensively, chose, judged and concurrently makes own purpose

    《漢書注》在訓詁、校勘及考證等方面取得了較大的成就,顏師古廣泛吸收前人成果,抉擇按斷,兼下已意,而對于無法下確定結論的,便多存異說,為之兼容並存。
  6. This work was an ancient academic masterpiece, also could be rated as the making of the epoch - making, comprehensive expression of model of the note of " hanshu ". the younger generation could have read " hanshu " and cleared away the obstacles of various fields for the descendant

    《漢書注》是顏師古的學術代表作,堪稱《漢書》注的劃時代、集大成的典範之作,為後人閱讀《漢書》掃除了各方面的障礙。
  7. In textual criticism, yan quotes and prove fully the material, intergrate with practice, its ranges involved are very extensive, geography, times, name surname, peculiar thing, laws and institutions, historical facts are evaded etc., have reflected yan broad and profound knowledge and prudent attitude of pursueing scholarly work

    在考證方面,顏師古廣征博引,聯系實際,其所涉及范圍非常廣泛,地理、年代、人名姓氏、名物、典制、史實避諱等,體現了顏師古淵博的學識及謹慎的治學態度。
分享友人