顏色的濃淡 的英文怎麼說

中文拼音 [yánshǎidenóngdàn]
顏色的濃淡 英文
tint
  • : 名詞1. (臉, 臉上的表情) face; countenance 2. (體面; 面子) prestige; face 3. (顏色) colour 4. (姓氏) a surname
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 形容詞1. (液體或氣體中所含的某種成分多; 稠密) dense; thick; concentrated 2. (程度深) (of degree or extent) great; strong
  • : 形容詞1 (液體或氣體稀薄) thin; light 2 (味道不濃; 不咸) tasteless; weak 3 (顏色淺) light; f...
  • 顏色 : [口語] pigment; dyestuff
  • 濃淡 : shade of color
  1. For those of us who frittered our formative years away blasting blocky space invaders, video games today can widen the eyes and slacken the jaw

    對我們這些把青春歲月虛擲在轟掉不均太空入侵者人來說,今天電玩簡直讓人瞠目結舌。
  2. The bride who was given away by her father, the m conifer of the glands, looked exquisitely charming in a creation carried out in green mercerised silk, moulded on an underslip of gloaming grey, sashed with a yoke of broad emerald and finished with a triple flounce of darkerhued fringe, the scheme being relieved by bretelles and hip insertions of acorn bronze

    她穿著款式新穎綠絲光綢長衫,跟裏面那件素灰襯衣一樣可身。腰系翠綠寬飾帶,下擺上鑲著三道荷葉邊。在這樣上,襯托以近似橡子吊帶和臀飾。
  3. Fortunately, nature has created the rubellite in many colour nuances, so that every woman can select the right rubellite for her type

    包括粉紅及紫,這兩個成分則提供完美誘人。很幸運,大自然創造許多不同調
  4. Upon an oval of indescribable loveliness, place two dark eyes beneath brows so cleanly arched that they might have been painted on ; veil those eyes with lashes so long that, when lowered, they cast shadows over the pink flush of the cheeks ; sketch a delicate, straight, spirited nose and nostrils slightly flared in a passionate aspiration towards sensuality ; draw a regular mouth with lips parting gracefully over teeth as white as milk ; tint the skin with the bloom of peaches which no hand has touched ? and you will have a comprehensive picture of her entrancing face. her jet - black hair, naturally or artfully waved, was parted over her forehead in two thick coils which vanished behind her head, just exposing the lobes of her ears from which hung two diamonds each worth four or five thousand francs

    在一張流露著難以描繪其風韻鵝蛋臉上,嵌著兩只烏黑大眼睛,上面兩道彎彎細長眉毛,純凈得猶如人工畫就一般,眼睛上蓋著睫毛,當眼簾低垂時,給玫瑰臉頰投去一抹陰影細巧而挺直鼻子透出股靈氣,鼻翼微鼓,像是對情慾生活強烈渴望一張端正小嘴輪廓分明,柔唇微啟,露出一口潔白如奶牙皮膚就像未經人手觸摸過蜜桃上絨衣:這些就是這張美麗臉蛋給您大致印象。
  5. This continuum of color determines the gems value with deepest blues being the most cherished. the finest aquamarine stones come from brazil, but other important sources include afghanistan, india, madagascar, nigeria, pakistan and russia. the largest aquamarine gemstone found to date weighed 243. 1 lbs

    綠柱石是一種含鈹鋁硅酸鹽,海藍寶石為天藍至海藍或帶綠綠柱石,它形成主要是由於含微量二價鐵離子fe2 ,以明潔無暇艷藍至者為最佳。
  6. However, even among the green tourmalines there is a broad spectrum. some of them are very light, others so dark that the green colour can only be recognised when the stone is held against the light

    度范圍是很寬廣,有些是很輕綠,然而有些卻極為深,其綠深到要用光線照射時才會顯現出來。
  7. In optical character recognition, the difference between color or shading of the printed material on a document and the background on which it is printed

    在光學符號識別中,文件上印刷材料和印刷背景之間差別。
  8. So in fact it is not, as is often claimed, the darkest tone that is the most coveted colour of the blue sapphire, but an intense, rich, full blue which still looks blue in poor artificial light

    因此,藍寶石最珍貴,事實上並不是人們所宣稱黯藍,而是即使在黯燈光下依然會保有艷飽滿深藍藍寶石。
分享友人