顛覆與文明 的英文怎麼說

中文拼音 [diānwénmíng]
顛覆與文明 英文
exe( 525,k)
  • : Ⅰ動詞1 (顛簸; 上下震蕩) jolt; bump 2 (跌落;倒下來) fall; turn over; topple down 3 [方言] (跳...
  • : 動詞1. [書面語] (蓋住) cover 2. [書面語] (底朝上翻過來; 歪倒) overturn; upset 3. 同 「復」 (Ⅱ1. 2. )
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • 顛覆 : (倒翻; 採取陰謀手段從內部推翻) overturn; subvert; overthrow
  • 文明 : 1. (文化) civilization; culture 2. (社會發展到較高階段和具有較高文化的) civilized
  1. Selecting two articles on this section as its research objects, the thesis makes a deep analysis of these two news texts with “ the urban marginalized ”, a sociological term, as its connecting thread. by telling regular days ’ “ rifles ” of “ the urban marginalized ”, the narration itself comes out to be the presentation of and enquiry into the meaning of common people ’ s life, and overthrows the traditional “ mainstream narration ” in content. the narrative style of “ magnetic structure ” exhibits the living surroundings of the narration body more forcefully, although it dissects the typical linear structure conventionally used in in - depth reports

    的研究表,這類報道中的敘述者通過講述「城市邊緣人」日常生活中的「小事」 ,其敘述本身構成對于普通人日常生活意義的呈現追問,在內容上了傳統的「主流敘事」 ; 「磁場式結構」的敘述方式,消解了常規深度報道慣用的線性結構,但卻更有力地展示出了敘事主體的生存氛圍,有助於推進受述者閱讀這一群體充滿變數的生活,引發真切感受;語言的修辭性指向意義的播撒,透樸素的語言中流動著厚重的人關懷,舒緩細膩的敘述筆調增強了敘述本的張力。
分享友人