風之古樹 的英文怎麼說

中文拼音 [fēngzhīshù]
風之古樹 英文
ancient of wind
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : Ⅰ名詞1 (古代) antiquity; ancientry 2 (先哲的遺典、道統) books or orthodoxies of ancient sages...
  • : Ⅰ名詞1 (木本植物的通稱) tree 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (種植; 栽培) plant; cultivate 2 (樹...
  1. To add " although " after " that, " ; to delete " and " after " all over the world, " ; to delete " has all along supported " after " the sar government " and substitute with " still needs to strengthen its support for " ; to add " in view of the difficult business situation of the industry, allocating more resources to promote monument sponsorship, green ecology and local customs, and setting a timetable for developing hong kong s cultural characteristics of the east meeting the west under one country, two systems, thereby improving the hardware and software of the industry s business environment on a broader level ; restructuring the hong kong tourism board and travel industry council of hong kong to enhance their representation and further include the participation of trade union representatives ; further promoting good labour relations in the industry, comprehensively perfecting the employment system and formulating reasonable employment conditions including basic salaries, employees compensation insurance, mandatory provident fund, medical benefits and holidays, etc, improving the employee - employer and staff - management communication mechanisms and promoting cooperation between the employees and employers in order to create a win - win situation for both sides, so that both sides can join hands in promoting the development of the industry ; through commending trustworthy shops and tourist guides and employees in the industry who are professional, sincere, friendly, hospitable and make tourists feel welcomed, establishing quality brand names and goodwill of local tour reception agencies to improve the image of the local tourism industry ; " after " which include : " ; to delete the original " and substitute with " ; to delete the original " and substitute with " ; to delete ", eliminating uneven distribution of interests " after " internal conflicts in the industry " ; and to add ", so as to foster a sustainable and healthy development in the local tourism industry " immediately before the full stop

    王國興議員動議下列修正案:在"香港"前加上"雖然"在"國際城? , "後加上"但"在"特區政府"後刪除"一向亦" ,並以"仍必須加"代替在"大力"後加上"度"在"包括"後加上"一鑒于業界經營困難,增撥資源推動認養跡綠色生態及人文俗,並訂定時間表,以發展香港在一國兩制下中西交匯的文化特色,從而在更廣的層面改善業界經營環境的軟體和硬體二重組香港旅遊發展局和香港旅遊業議會,以增加其代表性,並進一步吸納工會代表的參與三進一步推動業界建立良好的勞資關系,全面完善聘用制度和制訂合理聘用條件包括底薪勞保強積金醫療及假期等,改善勞資及管職的溝通機制,促進勞資合作,達致勞資兩利,使雙方能共同手促進業界發展四透過表彰誠信經營的商號,以及專業誠信親善好客及使旅客賓至如歸的導游和從業員,立本地旅遊接待單位的優質品牌和信譽,以改善本地旅遊業界的形象"刪除原有的"一" ,並以"五"代替刪除原有的"二" ,並以"六"代替在"業內矛盾, "後刪除"消除不平衡的利益分配, "及在緊接句號前加上" ,促進本地旅遊業界持續及健康發展" 。
  2. Each season here has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet solemn spectacle of particular interest. on a clear day one can see the peaks rising one after another. when the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds. mount tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset. its landsacpe and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers, scholars and calligraphers. mount tai has long been the preferred gathering place of artists and poets

    泰山的每個季節都有獨特的魅力.春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗艷的花朵到處可見.夏天,泰山的雷暴雨堪稱奇觀. .秋天,楓葉漫山遍野,蔚藍色的河水穿流而行.冬天,雪蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣.喜逢艷陽日,極目遠眺,重巒疊嶂,盡收眼底.但遇天陰時,環顧四周,蒼茫大地,盡入雲海.泰山的日出與日落,聞名遐邇.壯觀自然景以及不可計數的歷史名勝,激發了代文人書法家,為舞文弄墨,創作了無數經典佳作.泰山歷來是畫家與詩人鐘情的聚集地
  3. Entertainment center has all kinds of facilities, such as : powerlong new concept food entertainment center, lujing nightclub, ktv, rtv, creating recreational style of powerlong hotel, xiamen and making it the pioneer of hotel amusement

    裝修豪華格迥異的寶會夜總會ktv rtv等多種高檔娛樂場所在廈門酒店行業中獨一幟,或簡約或典,或浪漫或雅趣,令閣下在商務餘感受與眾不同的輕松暢快。
  4. The night deepened. the trees environing the old chateau, keeping its solitary state apart, moved in a rising wind, as though they threatened the pile of building massive and dark in the gloom

    夜色漸濃,颳起了,圍繞著並孤立了老的府第使變得幽深的林開始在前搖擺,彷彿在對那黑魃魃的巍峨的建築發出恫嚇。
  5. Furama hotel beihai is the one member of the furama international group, assued as four - star hotel by the country. located in the chating road of the north bay with beautiful scenery and the flame - tree shade, adjacent to the seaside park and sea floor world. on the opposite side an ancient temple puduzhengong with confucianism, taoism and buddhism. hotels take up an area of 6. 333 hectares, is the colony of modern architecture of spain s style, have seabeaches 350 meters long, daily flood tide and low tide, can enjoy the strong beautiful scenery view that the nature entrust to while staying indoors

    北海富麗華大酒店是富麗華國際集團成員一,是由國家評定的四星級酒店。酒店位於北部灣畔光秀麗鳳凰成蔭的茶亭路上,與海濱公園和海底世界相鄰,斜對面是集佛道儒一體的廟宇普度震宮。酒店佔地95畝,為西班牙格的現代建築群體,擁有350米長的海灘,每日潮起潮落,足不出戶即可享受大自然賦予的壯美景觀。
  6. Add : no. 14 south ronghu road, guilin 541002 the distance from the airport : 28, the distance from the city center : 1 ; the view around : trunk mountain, reed rock, lijiang river, smiling hall general merchandise commercial building, spring theater

    -桂林桂湖飯店是一家中外合資的四星級飯店,座落於桂林市中心區老人山前桂湖畔,鬧中取靜,環境幽美,交通便利鮮花綠簇擁著半坡上的主體建築揉合現代藝術與典民族格,與著名的獨秀峰疊彩山伏波山相映成趣,呈現一派園林景象。
  7. Ancient of wind

    風之古樹
分享友人