風來之西林 的英文怎麼說

中文拼音 [fēnglāizhīlīn]
風來之西林 英文
fushigidungeon
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • 西 : west
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  1. That was his most perfect idea of heaven s happiness : mine was rocking in a rustling green tree, with a west wind blowing, and bright white clouds flitting rapidly above ; and not only larks, but throstles, and blackbirds, and linnets, and cuckoos pouring out music on every side, and the moors seen at a distance, broken into cool dusky dells ; but close by great swells of long grass undulating in waves to the breeze ; and woods and sounding water, and the whole world awake and wild with joy

    那就是他所謂的天堂樂的最完美的想法。而我想坐在一棵簌簌作響的綠樹上搖蕩,西吹動,晴朗的白雲在頭頂上一掠而過不止有百靈鳥,還有畫眉雀山鳥紅雀和杜鵑在各處婉轉啼鳴,遙望曠野裂成許多冷幽幽的峽溪但近處有茂盛的長長的青草迎著微形成波浪的起伏還有森和潺潺的流水,而整個世界都已蘇醒過,沉浸在瘋狂的歡樂中。
  2. Hence there were still faithful men on board when dick returned, one after another of the trio took the pannikin and drank - one to luck ; another with a here s to old flint ; and silver himself saying, in a kind of song here s to ourselves, and hold your luff, plenty of prizes and plenty of duff

    當狄克回後,三個人一個接一個地端起杯子喝上了一個說「祝好運」另一個說「這一口為老弗特」 ,而西爾弗他本人則用唱歌似的腔調說, 「這一口為我們自己,佔住上,廣進財源,大吃肉饅頭。 」
分享友人