風兒 的英文怎麼說

中文拼音 [fēnger]
風兒 英文
kyod
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  1. I write your name in the sky, yet carried by the wind ; i write your name on the sand beach, yet carried by the spoondrift of the sea ; i write your name in the streets and lanes, my god

    我在天空寫上你的名字,卻被風兒帶走了;我在沙灘寫下你的名字,卻被浪花帶走了;我在大街小巷寫下你的名字,天啊!
  2. It ' s a metaphor for unheeded advice or demand, just like a puff of wind passing the ear, without leaving any trace

    話說了,要求提了,也沒起一點作用,就像風兒從耳邊吹過,不留一點痕跡一樣。
  3. Sighs of the winds that blew over a little garden - tomb were mingled with them also, and both were audible to lucie, in a hushed murmur - like the breathing of a summer sea asleep upon a sandy shore - as the little lucie, comically studious at the task of the morning, or dressing a doll at her mother s footstool, chattered in the tongues of the two cities that were blended in her life

    吹過一個小小花園墓地的風兒的嘆息也混合在迴音里,兩者都只是低低的呢喃,有如夏日熟睡的沙岸旁的大海的呼吸。這些,露西都聽得見那時小露西正在滑稽地忙著早上的「工作」 ,或是坐在媽媽的腳凳上給玩偶穿衣服,用混合在她生活里的兩大都市的語言嘰嘰喳喳地說著話
  4. The air blowing on the brow was fresh, sweet and bracing.

    崖頂的風兒清新,沁脾,教人振奮。
  5. It was such a lovely, lovely day, with its gusts of perfumed wind, and its gay glittering sunshine.

    這一天的天氣極其美麗,陣陣的風兒是那麼清香,陽光是那麼明亮。
  6. Part iv revolves around kang xi s visit to shanxi province.

    真相大白,皇上殺了山西知府。將林風兒封為宜妃,帶回紫禁城。
  7. The most beautiful one is summer, the sunshine here is very magnificent, like the cicada ' s clothing to wrap in the shoulder lightly at the time of the health shining, the air has no pollution freshly, the wind comforts in the face lightl y very softly too, have butterfly : the dragonfly flutters a ll over the sky

    最美的是夏天,這里的陽光很燦爛,照射著身體時猶如蟬衣輕披于肩,空氣清新沒有污染,風兒也很柔和地輕撫于臉,還有蝴蝶、蜻蜓漫天飛舞。
  8. If the day is done, if birds sing no more, if the wind has flagged tired, then draw the veil of darkness thick upon me, even as thou hast wrapt the earth with the coverlet of sleep and tenderly closed the petals of the drooping lotus at dusk

    倘使夜晚悄然來臨,倘使鳥不再歌唱,倘使風兒吹倦了,那就用黑幕厚厚地蓋上我吧,正如暮色中,你用睡衾覆蓋大地,又輕柔合攏睡蓮的花瓣。
  9. Wind will accmpany with you, help you flow the loneliness. maple reds again in autumn, spring coming, looking for trace on snow

    風兒地伴隨你身邊,幫你吹走寂寞的心,深秋楓又紅秋去留殘夢,莫待櫻花盛開春來也踏雪尋芳蹤。
  10. But shortly after her family left , a gentle breeze suddenly came up and lift her right off the mountain top and took her across the valleys and to another mountain where it set her gently down

    她的家人剛離開不久,就突然刮來一陣輕柔的風兒裹著她飛離了山頂,越過了山谷,將她輕輕放在另一座山頂上。
  11. I am glad it is so still a night, a moaning wind or rushing rain would vex me to fever just now.

    今夜這么寂靜我真高興;如果這會有一陣嗚咽的風兒和急瀉的雨聲,那準會使我惱得發狂。
  12. Five o'clock struck and time stole on; still the clouds streamed: a sighing wind whispered in the roof-trees of the cottage.

    時鐘敲了五記;時光悄悄飛逝,天上仍是烏雲密布,一陣嘆息似的風兒在外面齊屋頂的樹木中颯颯作響。
  13. For the elderly mrs. chen in taichung, hypertension, heart problems, apoplexy, and neglect by her children had made this world a hell for her, driving her to attempt suicide several times. however, much has changed since the initiates began paying her monthly visits and showing their concern for her. she is now less attached to the physical form, but cherishes this human life and is hoping to complete her life s journey in a positive way

    臺中一位陳老太太說,她原本因為罹患高血壓心臟病和中女們都不理會她,讓她感到人間就像地獄一般,因而有過幾次自殺的紀錄,自從我們每月去探望關懷她之後,現在她雖然不執著生命,卻也會珍惜生命,好好走完這趟人生旅程。
  14. Close your eyes if there ' s a smile on your lips then the person you love is loving you, too

    風兒吹著馬跑,你到哪裡去了,想你的時候,抬頭微笑,知也不知道?
  15. The wind comes and goes, taking lots of beautiful flowers away

    風兒來了又去了,帶走了許多美麗的花
  16. You are wind, i am sand. wind ' s blowing controls sand ' s flying. wind blows over tian shan mountain, sand will follow it

    你是風兒,我是沙;風兒吹吹,沙飄飄,風兒吹過天山去,沙追過天山去!
  17. One must look at the golden cabbage flowers below to see the glistening flowers welcoming the sunshine and swaying with the gentle breeze in a tender melody. thousands of flowers expose their beauty competitively with the shadowy colors of the unruffled young cabbage leaves that stretch toward the distant horizon

    人們欣賞下面金色芥菜花,就會看見閃爍的花朵,迎著陽光,隨著風兒輕柔地旋律在擺動,朦朧的嫩葉延伸至遠端的地平線,成千上萬的花朵,在綠葉襯托下,競相爭妍。
  18. Chase after them as the wind

    讓我們像風兒般去追隨夢想吧
  19. When the wind bl0ws, the cradle will r0ck

    風兒輕輕吹著搖籃也輕輕搖動
  20. The wind shifted yet a point or two and blew stronger.

    風兒旋轉著,愈吹愈猛。
分享友人