風從海里來 的英文怎麼說

中文拼音 [fēngzònghǎilāi]
風從海里來 英文
wind from the sea
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • 海里 : nautical mile; mile; admiralty mile; sea mile
  1. All night the hot wind had swept up the adriatic, and from the crowded docks down by the arsenale to the isola di san chiara at the western mouth of the grand canal, the old city creaked on its pilings like a vast, weary ship ; and clouds as ragged as tatters of sailcloth scudded across the face of the full moon, tangling with the silhouettes of a hundred fantastic spires and domes

    整夜的熱吹拂著亞得造船廠下方擁擠的碼頭直到大運河西入處的聖克亞拉島,這座古老的城市就象是一艘在錨樁上吱嘎作響的疲憊的巨船,不計其數的船帆簡陋如破布一樣,在這座明珠之城中穿梭往,與上百座奇異多姿的尖頂、圓頂建築爭奪著天下。
  2. Hunan people especially love to cook and 1, 690, 1, 419 former, the latter hot and sour, coupled with the hunan chefs here are good at controlling the hot and sour, master pepper " get - flavor without style " characteristics, enabling the separation of hot and sour desalination concentration, severity levels, in dish and cover downward tendency, wu xian, seafood, fresh bamboo shoot, fresh bacteria, and the hunan specialty lobster sauce, lap - mei, tea oil, the flavor of the oil, etc., can overflow from spicy to the permeability

    湖南人尤愛用剁椒和泡椒,前者鮮辣,後者酸辣,加之這的湖南廚師們都擅長駕馭酸辣,掌握辣椒「蓋味而不搶味」的特性,能使酸辣分出淡濃、輕重層次,在辣味的掩蓋下調和百味,湖鮮、鮮、鮮筍、鮮菌,以至湖南特產的豆豉、臘味、茶油、菌油等等味,都能辣中透溢出
  3. New orleans and other coastal communities are still recovering from last year ' s hurricane katrina

    新奧爾良市和其他一些濱城市仍還沒有去年特娜颶(的打擊)中恢復過
  4. In the roaring and raging of the conflagration, a red - hot wind, driving straight from the infernal regions, seemed to be blowing the edifice away

    烈火呼嘯著發起狂,炙熱的地獄般的火刮出,似乎要把這座華廈刮個灰飛煙滅。
  5. These areas ? ? defined as the area from open ocean to the shore that must be controlled to support operation ashore, and the area inland from the shore that can be supported and defended directly from the sea ? ? are frequently characterized by confined and congested water and air space occupied by friends, adversaries, and neutrals who often possess similar equipment

    譯文:為了沿國或島國勘探、利用、管理和保護專屬經濟區內水域、床、底土的自然資源以及利用水、流和生產能源,美國承認沿國或島國在專屬經濟區內有制定和實行法律的主權權利,專屬經濟區的范圍是測量領的基線開始向外延伸至200
  6. The nights were cool from the breeze that came across the banks and when the breeze fell it would be cool from the sea.

    的夜晚舒適涼爽,微岸那邊吹。即使停了,邊的涼意也會陣陣襲
  7. The scent of the spice islands was in his nostrils as he had known it on warm, breathless nights at sea, or he beat up against the southeast trades through long tropic days, sinking palm - tufted coral islets in the turquoise sea behind and lifting palm - tufted coral islets in the turquoise sea ahead

    他曾在上溫暖得透不過氣的夜裡聞到過的香料島上的馨香又進入了他的鼻孔。在迎著西南貿易行駛在赤道上的漫長的日子,他望著棕相搖曳的珊瑚島逐漸在身後的碧沉沒,再望著棕相搖曳的珊瑚島逐漸前面的碧升起。
  8. Like a youthful gifted artist, supreme master ching hai has created the nameless flowers like fairies strolling along the bank of a crystal clear river that is so tranquil. the golden pistils, like heavenly silk scarves, are flying against the wind. the flower petals flicker in differing warm color tones : orange, red, brown and five colors of celestial clothes

    天賦本具的藝術家清無上師把不知名的花朵,畫得像是仙子們在寧靜的水晶河畔散步金色的花蕊像是天堂的絲巾在中飛揚花瓣閃爍著不同的暖色色調:橙色紅色棕色和五彩天衣深綠色的葉子正為重逢而歡呼,像是揮手歡迎密友歸有些葉子似發浪漫地在水面倒吊著花瓣則如同水面逃離,飛向月亮和星星的世界水天諧奏合鳴出天堂的情歌。
  9. He yields life and bestows its power in the form of the seasons, bringing water from rain, warmth from the sunshine, wind from the seas and soil from the earth

    他產生生命而且以季節的形式賦予它的力量,產生雨水,陽光溫暖,產生而且地球那裡帶污染。
  10. In a word, we sat looking upon one another, and expecting death every moment, and every man acting accordingly, as preparing for another world, for there was little or nothing more for us to do in this ; that which was our present comfort, and all the comfort we had, was, that contrary to our expectation the ship did not break yet, and that the master said the wind began to abate

    我們半劃著槳,半被驅趕著,大約走了四多。忽然一個巨浪排山倒我們後面滾滾而,無疑將給我們的小艇以致命一擊。說時遲,那時快,巨浪頓時把我們的小艇打得船底朝天我們都落到,東一個,西一個。
  11. For my part, i was never so sensible of danger in my life ; for seeing above three hundred devils come roaring and open mouth d to devour us, and having nothing to shelter us, or retreat to, i gave my self over for lost ; and as was, i believe, i shall never care to cross those mountains again ; i think i would much rather go a thousand leagues by sea, though i were sure to meet with a storm once a week

    當時,我看到三百多個惡魔般的畜牲嚎叫著向我們沖,張開大嘴恨不得一口把我們吞掉,而我們又無處可躲,無處可退,我以為一定完蛋了。說實在的,此我再也不想過那些山了。我覺得寧可在上航行三千,那怕一星期遇上一次暴,也比過那些荒山野嶺強。
  12. Music therapists were among professionals who flocked to the gulf coast region last year after hurricane katrina and who are still there, helping children and others recover from emotional trauma, says barbara else, a music therapist who coordinated the response for the american music therapy association

    巴巴拉?艾爾斯是一位為美國音樂療法協會協調應變措施的音樂治療師,她指出音樂治療師是在去年卡特娜颶過后群集到墨西哥灣岸地區的專業人士之一,他們現在仍在當地幫助受災兒童和其他災民心靈創傷中恢復過
分享友人