風旗 的英文怎麼說

中文拼音 [fēng]
風旗 英文
windflag
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : 名詞1 (旗子) flag; banner; standard 2 (屬于清代滿族八旗的) of the「eight banners」: 旗人 bann...
  1. The banners were flaunting in the breeze.

    幟在微中飄蕩。
  2. Coloured banners spread in the wind.

    招展。
  3. In a residential area on the northern side of jr koenji station 28 large and small carp streamers attached to 3 pennants and hung from the 23 meter tall chimney of a bath house swim contentedly against a blue sky

    Jr高圓寺站北側的住宅街,飄懸在高度23米的澡堂煙筒上的大小28條鯉魚和3個幡暢游藍天。
  4. The company, in order to improve the key competitiveness of the products, the chain not merely devoted to the brand joins management, furnish a huge amount of money for building the production industrialized countries of about 35000 square meters at the same time, adopt the most advanced production equipment and high - quality fashion surface fabric imported, set up the research and development centre of the products and strong team of research and development of products of the battle array in hong kong at the same time, successively set up the products and developed and ground the room in hong kong, fuzhou, guangzhou, developed experience and succeeded in making the famous designers of a lot of brands to design meticulously for many years, the style of its product reflects the fashion of world, depart in order to make the flagship of fashionable women ' s clothing in 21st century

    公司為提高產品的核心競爭力,不僅致力於品牌的連鎖加盟經營,同時斥巨資興建約35000平方米的生產工業園,採用最先進的生產設備和優質進口的時尚面料,同時在香港組建了產品研發中心和陣容強大的產品研發隊伍,先後在香港、福州、廣州設立了產品開發設計研室,由有多年開發經驗並成功打造過多個品牌的著名設計師精心設計,其產品的格體現國際的流行時尚,為打造21世紀時尚女裝的艦而啟航。
  5. We are professional in making mattress, bed, bed clothing etc. we have owned many famous brand, such as baijian, a. beauty, basala

    下擁有柏健、 a .美、貝莎拉品牌,根據消費者不同喜好,設計各種格來滿足消費者。
  6. Yet she had evidently nothing of the fluttering, flapping quality of a morsel of bunting in the wind.

    不過,在她身上,找不到一點迎招展、隨飄舞的子的性質。
  7. From then on, the union jack was a style icon, used on carrier bags, clothes and even cars. fashion icon the design is closely associated with

    從那時起,國圖案成了一種時尚格,被用在手提包上、衣服上,甚至是連汽車上都貼滿了這個圖案。
  8. Cheongsam features strong national flavor and embodies beauty of chinese traditional costume

    袍正以濃郁的民族格,體現了中華民族傳統的服飾美。
  9. Culture is a faith, a penetration, a bourn, a heritage, a piece of matting, a keen sword, a clarion, a banner, a resource and a landscape

    摘要文化是一種理念,是一種滲透,是一種境界,是一種傳承,是一種鋪墊,是一把利劍,是一把號角,是一面幟,是一種資源,是一道景線。
  10. Company owing to thorough but original comprehension of chinese market, constellate the chinese and foreign marketing essence, from create a set of marketing mode of " a half of supermarket tread " of. the marketing mode of the usage " a half of supermarket tread ", the company turns to circulate the realm in the agriculture from zero starts, only use ten years to become the flagship of the profession for the development, once bring about numerous sale storms in the industry, drive for the miracle of the chinese and foreign marketing history. a manager of the company sale sung spring scenes the sir is a chinese agriculture to turn the experienced marketing expert of market, serving as the united states at the same time, new zealand etc. the country well - known several marketing advisers of pharmaceutical factory of company and domestic and the market sales plan the person

    公司基於對中國市場深入而獨到的理解,薈萃中外營銷精華,自創出一套「超市場半步」的營銷模式。運用「超市場半步」的營銷模式,公司在農化流通領域從零起步,僅用十年時間就發展成為行業的艦,曾在業內掀起無數次銷售暴,被譽為中外營銷史上的奇跡。公司銷售部經理宋春光先生是中國農化市場資深營銷專家,同時擔任著美國紐西蘭等國知名公司和國內數十家藥廠的營銷顧問及市場銷售策劃人。
  11. Even singing the national pastime and tv staple seems reserved for an interchangeable lineup of warbling coquettes husky crooners and jolly fellows in brass stars and epaulets belting out odes to red flags

    即便是在國家娛樂活動及電視晚會的歌唱環節中,也總是看見一些換湯不換藥的塵女子沙啞的男低音和貌似愉悅的跟班,在軍銜和銅制五星的簇擁下高歌紅頌。
  12. And at the zenith of his fame, how he would suddenly appear at the old village and stalk into church, brown and weather - beaten, in his black velvet doublet and trunks, his great jack - boots, his crimson sash, his belt bristling with horse - pistols, his crime - rusted cutlass at his side, his slouch hat with waving plumes, his black flag unfurled, with the skull and crossbones on it, and hear with swelling ecstasy the whisperings, " it s tom sawyer the pirate

    只見他上身穿件黑色絨布緊身衣,下身是條寬大短褲,腳蹬肥大長統靴,還背著大紅肩帶,腰帶上掛著馬槍,身邊還別了把用損了的短劍。那頂垂邊的帽子上飄著翎毛,黑招展,上面交叉著骷髏頭和白骨。聽到別人悄聲低語: 「這就是海盜湯姆索亞西班牙海面上的黑衣俠盜! 」
  13. A new scarlet silk handkerchief with yellow dice dangled from his pocket like a flag on a still day.

    口袋外喧掛著一方簇新的猩紅色的絲綢手帕,手帕上還帶著黃色的方格,好象是和日麗中的一面彩
  14. The red flags are flapping in the wind.

    卷紅呼啦呼啦地響。
  15. There is a flagpole broken by wind on the building

    大廈上有個被折斷的桿。
  16. Coloured flags were flapping in the wind.

    中飄蕩。
  17. Coloured flags are fluttering in the wind.

    招展。
  18. They were, says mr stephen, and the end was that the men of the island, seeing no help was toward as the ungrate women were all of one mind, made a wherry raft, loaded themselves and their bundles of chattels on shipboard, set all masts erect, manned the yards, sprang their luff, heaved to, spread three sheets in the wind, put her head between wind and water, weighed anchor, ported her helm, ran up the jolly roger, gave three times three, let the bullgine run, pushed off in their bumboat and put to sea to recover the main of america

    「此語不差」 ,斯蒂芬先生曰, 「其結果,本島男子發現負情女子異口同聲,無可救藥。遂建造舟筏,攜家財登船,桅桿盡皆豎起,舉行登舷禮,轉船首向,頂停泊,揚起三面帆,在與水之間挺起船首,起錨,轉舵向左,海盜飄揚,三呼萬歲,每次三遍,開動艙底污水泵,離開兜售雜物之小舟,駛至海面上,航往美洲大陸。 」
  19. Finally, on behalf of hongkong post and the citizens of hong kong, once again i wish all of you the best of luck and win all the medals you can in athens

    最後,我謹代表香港郵政和全港市民,再一次預祝代表隊一路順開得勝。
  20. Stand behind the mast at one meter away, sight the pin end

    站在桿后至少1米處,瞄向下風旗桿。
分享友人