風濕腫 的英文怎麼說

中文拼音 [fēngshīzhǒng]
風濕腫 英文
winddamp edema
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : Ⅰ形容詞(沾了水的或顯出含水分多的) wet; damp; humid Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞(隆起處) swelling Ⅱ動詞(突起) swell; be swollen
  • 風濕 : [醫學] rheumatism; wind-damp風濕熱 rheumatic fever; 風濕痛 rheumatalgia; 風濕疹 rheumatid
  1. Used in the rheumatism, arthritis, analeptic, strain the pain, numbness, swelling caused

    用於關節炎痤瘡勞損引起的疼痛麻木脹。
  2. New york ( reuters health ) jan 03 - although a clinical response was observed, anti - tumor necrosis factor ( tnf ) therapy with etanercept did not appear to be superior to methotrexate for the treatment of rheumatoid cachexia, according to findings published in the december issue of the american journal of clinical nutrition

    紐約(路透社健康) 1 . 03 -根據美國臨床營養雜志11月刊的報道,在觀察了臨床表現后發現,用依那西普進行抗瘤壞死因子( tnf )治療並不比甲氨喋呤治療類性惡病質更具優勢。
  3. ( indications ) have que rheumatism and alive blood know luo, detumescence stops the effect of pain

    具有祛、活血通絡、消止疼痛之功效。
  4. Saussurea medusa maxism was used by several minorities in china, because it have some special pharmaceutical effects such as detoxification, detumescence, abirritation, antitumor, anti - radiation and anti - ageing etc. but saussurea medusa maxism was on the edge of annihilation for being exploited excessively at a long time. still the natural resource of it is hard to meet the increasing need of market. so ths botanical scientist paid more attention to the relationship between protecting this endangered species and producing it ' s pharmaceutical ingredient

    具有清熱解毒、抗炎鎮痛、祛,通經活絡,壯陽補血、消、利痰、斂傷的功效。用於炭疽病、中關節炎、崩漏帶下、痛經、胎衣不下、腎虛腰痛、遺精陽痿等病癥。近年來又發掘出如延緩衰老、抗瘤、抗輻射等更有價值的效用。
  5. Not be rheumatism, rheumatism is main drag in small joint, the strut that is joint is out of shape aching, is not the crus flesh that you say group aching, are you jerky

    不是主要累及小關節,是關節的脹變形疼痛,而不是你所說的小腿肌群疼痛,你是抽筋嗎?
  6. The study on the relationship between the tumor - like proliferation of synoviocytes and the expression of c - myc and odc genes in adjuvant arthritis rats

    關節炎大鼠滑膜細胞的類瘤樣增生與相關基因表達的關系
  7. There are 9 divisions as following : gastroenterology, hepatology and pancreatology, cardiology, pulmonology, nephrology, endocrinology and metabolism, hematology and oncology, rheumatology immunology and allergology, and infectious diseases

    共有10個臨床科,包括了一般內科、胃腸內科、肝膽胰內科、心臟血管內科、胸腔內科、腎臟內科、內分泌新陳代謝內科、血液瘤內科、過敏免疫內科、及感染內科。
  8. It has the ability of expelling wind, removing damness, promoting blood circulation, freeing channel, bruise trimming, hemagogue

    具有祛,活血通絡,消止痛之功效。
  9. At present, the traditional chinese medicine which is developed and has a special therapeutic effectiveness includes the cosmetic and healthy food which can resist aging and lots of prescription which can cure gout, hepatic disease, gastrointestinal disease, trachitis, chronic cholecystitis, arthritis, rheumatoid arthritis ( ra ), scapulohumeral periarthritis, gynecopathy, oral ulcer, rhinitis, inflammatory swelling of unknown origin, venereal disease ( vd ), angitis, diabetes, hypertension and so on

    目前開發的具有獨特療效的中藥有:道家秘傳抗衰老保健美容益壽食品,治療痛病、各種肝病、各種腸胃道病、氣管炎、慢性膽囊炎、關節炎、類關節炎、肩周炎、各種婦科病、口腔潰瘍、各種鼻炎、無名毒、各種性病、脈管炎、糖尿病、慢性咽炎、高血壓病等多種方劑。
  10. The main products are dongle extract guanxin extract and adhesive plaster. dongle extract is developed by fan dingya who is the original director of xiyuan branch of chinese medicine institute, he spent ten years to study the extract, it is tested by foreign and domestic hospital in beijing, the effect is good, the extract achieved the new medicine certify in 1992. the medicine is used in body s organization hurt as well as all kinds of inflammation. guanxin extract can cure coronary hearrt disease, angina pectoris. in order to improve the grade and science of the products, we reformed the extracts by newly pap

    其中「東樂膏」是由中國中醫研究院西苑院原院長房定亞主任醫師,耗費十多年心血,驗證于京城數家中西醫大醫院,療效卓著,並於1990年申報國家三類中藥新藥, 1992年獲新藥證書。該藥主要用於跌打損傷扭傷挫傷及所致腰腿痛關節痛等閉合性軟組織損傷,對于火牙痛骨質增生性關節炎等亦有良好的治療效果。
  11. Actions & indications : clears heat and dries fire, drains dampness, stops bleeding, calms fetus, lower liver yang, for jaundice, hypertension, anxiety, headache due to cold or flu, prostate cancer, breast cancer, red eyes and sore throat, cough and asthma due to heat syndromes

    主治:去熱?止血?安胎?降肝陽之火?治煩躁不安?血壓高?前列腺癌?乳癰,熱頭痛,熱嗽喉腥,定喘嗽,黃疸,血熱,吐,衄,崩,漏,目赤痛,乳癰,一般癌癥。
  12. Dr hiramalini seshadri, senior consultant, holistic internal medicine & rheumatology, apollo hospitals, chennai, lists the common symptoms of hypothyroidism : weight gain, swelling of feet, puffy face, sluggishness, constipation, excessie menstrual bleeding, dry skin, hair loss, depression, poor memory and intolerance to cold

    來自印度青奈阿波羅醫院的整體內科學和病學部門的高級顧問醫生海拉馬里尼?瑟莎麗博士列舉了一系列甲狀腺機能減退癥的常見癥狀:體重增加、腳、面部浮、行動遲緩、便秘、月經出血過多、皮膚乾燥、脫發、抑鬱、記憶力減退和怕冷。
  13. For the treatments of bone joint disease, rheumatism, rheumatoid arthritis, andylosing spondylitis, fracture, avascular necrosis of the femoral head, neck, lumbar intervertebral disc, periarthritis of shoulder and soft tissue bruise of joint swelling, pain, numb, sour bloated, stiff, dyskinesia, etc

    用於骨關節病、、類性關節炎、強脊、骨折、股骨頭壞死、頸、腰椎間盤突出、肩周炎及各種軟組織損傷所致的關節脹、疼痛、麻木、酸脹、僵直、運動障礙的治療。
  14. Rheumatoid arthritis, joint pain, swell, is numb, bend to stretch disadvantage or campaign is limited to

    性關節炎,關節疼痛、脹、麻木、屈伸不利或活動受限。
  15. Treatment of rheumatoid arthritis by tumor necrosis factor inhibitor

    瘤壞死因子抑制劑治療類關節炎
分享友人