風的呼嘯 的英文怎麼說

中文拼音 [fēngdexiào]
風的呼嘯 英文
whistle of wind
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ動詞1. (打口哨) whistle2. (拉長聲音叫) howl; roar Ⅱ名詞(野獸的叫聲) howl; roar
  1. The autumn wind piped through empty aisles.

    空空過道里秋吹得作響。
  2. In people ' s eyes, in the swing, tramp, and trudge ; in the bellow and the uproar ; the carriages, motor cars, omnibuses, vans, sandwich men shuttling and swinging ; brass bands ; barrel organs ; in the triumph and the jingle and the strange high singing of some airplane overhead was what she loved ; life ; london ; this moment of june

    在人們眼中,在鐘擺動中,在流浪跋涉中,在怒吼咆?中,在馬車、汽車、公車、貨運卡車、以及邊行邊賣三明治餐車,在銅管弦樂、直立大琴,在從我們頭上方而過飛機尖銳聲中,這些都是她所熱愛:生活、倫敦、以及六月這個時刻。
  3. She heard the wind and the cries of coyotes.

    她聽到風的呼嘯聲和草原嚎聲。
  4. The wind whistled through the crevices in the rock.

    著吹過巖石縫隙。
  5. The fuyang aids village was cold with goose feather snow and darksome sky, wind was blowing tearing the roof top of houses and trees

    乙酉春節時阜陽艾滋病村。寒刺骨,鵝毛大雪,天空陰冷灰暗,肆虐而至,撕扯著屋頂樹梢。
  6. The wind roared high in the great trees which embowered the gates ; but the road as far as i could see, to the right hand and the left, was all still and solitary : save for the shadows of clouds crossing it at intervals as the moon looked out, it was a long pale line, unvaried by one moving speck

    在遮掩著大門巨樹中著。但我眼目所及,路左右兩旁都孤寂無聲,只有雲陰影不時掠過。月亮探出頭來時,也不過是蒼白一長條,單調得連一個移動斑點都沒有。
  7. The wind screamed over the gulf and turned the water white, and the mangroves plunged like frightened cattle.

    在海灣上空而過,把海水吹得白浪翻滾,紅樹叢猛烈地前後狂舞,就象一群受驚牛羊。
  8. It was not without a certain wild pleasure i ran before the wind, delivering my trouble of mind to the measureless air - torrent thundering through space

    我被推著往前奔跑,把心頭煩惱付諸而過無窮無盡氣流,倒也不失為一種狂亂喜悅。
  9. Nacreous aspiration ended up as a unstoppable flaw

    彩虹班願望成了
  10. The rangoon reefed all her sails, and even the rigging proved too much, whistling and shaking amid the squall

    雖然船帆都已經收起,但是海上暴仍然吹著其他船具,發出尖銳
  11. Such was the fury of the squall that his voice sounded like a whisper.

    聲使我幾乎聽不見他聲音。
  12. The cold wind from lake baikal is blowing hard

    258從貝加爾湖吹來
  13. The sisters were not fond of the island, finding it, in nancy ' s words, intensely uncomfortable with …. " a perpetual howling wind, shrieking gulls, driving rain, water, water wherever you look, streaming mountains with waterfalls every few yards … no heather, black rocks shiny like coal with wet, and a little colourless grass clinging to them. " ( nm to diana mosley, 28 / 9 / 46 )

    姐妹們卻不喜歡這個孤島,用南希話來說,極不適應「終年、尖叫海鷗、瓢潑大雨、舉目四望無處不在水、峰迴路轉奔騰瀑布… …沒有石楠花、黑色巖石像弄濕黑煤一樣,僅有一點無色苔蘚趴在上面」 。
  14. The yalung zangbo river is a splendid belt, a halo reflecting your holi - ness and purity, its firing flame of roaring waves penetrate violent storms

    雅魯藏布江是一條彩帶,映襯著你聖潔光環,江濤烈焰,穿透命運和暴雨。
  15. In the roaring and raging of the conflagration, a red - hot wind, driving straight from the infernal regions, seemed to be blowing the edifice away

    烈火著發起狂來,炙熱從地獄般火海里刮出來,似乎要把這座華廈刮個灰飛煙滅。
  16. A cold, sharp wind whistled through the leafless branches, and yet the drops fell from my forehead

    一陣尖厲著穿過無葉樹枝,汗從我額頭上冒了出來。
  17. Minny and i went flying home as light as air ; and i dreamt of wuthering heights and my sweet, darling cousin, till morning

    敏妮和我飛奔回家,輕快得像陣一樣我夢見山莊和我可愛寶貝表弟,這些夢一直做到清晨。
  18. The rain beat strongly against the panes, the wind blew tempestuously : one lies there, i thought, who will soon be beyond the war of earthly elements

    大雨敲窗,狂。 「那個躺在那兒人, 」我想, 「會很快離開人世間雨雨戰場。
  19. In similar ways she had experienced unusual feelings when she looked at wild animals in the menagerie, or when she witnessed a storm of wind, or shuddered at the bright - ribbed lightning

    她在動物園看見野獸時,她因狂或是電閃雷鳴而恐懼時所體驗到感情也都不同尋常。
  20. Then, suddenly, above the awful shriekings of the hurricane came a duller, deeper roar.

    這時,突然又傳來了一陣比颶風的呼嘯還要陰郁、沉悶號叫聲。
分享友人