風的陰影 的英文怎麼說

中文拼音 [fēngdeyīnyǐng]
風的陰影 英文
wind shadow
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (中國古代哲學認為宇宙中通貫物質和人事的兩大對立面之一) (in chinese philosophy medicine ...
  • : Ⅰ名詞1 (物體擋住光線后映出的形象) shadow 2 (鏡中、水面等反映出來的物體形象) reflection; image...
  • 陰影 : 1. (陰暗的影子) shadow; shade; cloud 2. [醫學] (斑痕) spot; shadow
  1. His beaver is up. he is a ghost, a shadow now, the wind by elsinore s rocks or what you will, the sea s voice, a voice heard only in the heart of him who is the substance of his shadow, the son consubstantial with the father

    256如今他成為亡靈,成為;他成為從艾爾西諾峰巖間刮過去;或是各遂所願257 ,成了海洋聲音只有作為實體那個人,與父同體兒子,才聽得見聲音。 」
  2. The wind roared high in the great trees which embowered the gates ; but the road as far as i could see, to the right hand and the left, was all still and solitary : save for the shadows of clouds crossing it at intervals as the moon looked out, it was a long pale line, unvaried by one moving speck

    在遮掩著大門巨樹中呼嘯著。但我眼目所及,路左右兩旁都孤寂無聲,只有雲不時掠過。月亮探出頭來時,也不過是蒼白一長條,單調得連一個移動斑點都沒有。
  3. The cinematography is top notch. merely the opening credit already gives you a feeling that this is not another mediocre hong kong production. with the use of the 2. 35 : 1 widescreen format, the compositions are vivid and highly sophisticated, cold color like the black outfits of the characters or the gloomy background is used frequently to enhance the pessmistic atmosphere entrapping the characters

    劉偉強和杜可等人像處理也異常出色,單是片首開場話面已見大片氣度,加上使用2 . 35 : 1視像比例拍攝,畫面構圖豐富,刻意沉色調配合故事氣氛,場面處理可觀。
  4. The dim forehead was crowned with a star ; the lineaments below were seen as through the suffusion of vapour ; the eyes shone dark and wild ; the hair streamed shadowy, like a beamless cloud torn by storm or by electric travail

    模糊額頭上點綴著一顆星星,下面臉部彷彿透現在霧氣蒸騰之中。雙目烏黑狂野炯炯有神。頭發如一般飄灑,彷彿是被爆和閃電撕下暗淡無光雲塊。
  5. Sitting comfortably on the cruise boat, you will feast your eye on a succession of bewitchingly beautiful scenes of nature, which look like so many canvasses of landscape painting

    您坐在舒適遊船上可以觀賞到一幅幅美麗灕江景畫:晴天,青峰倒天,漫山雲霧;雨天,灕江煙雨;這一切使人如置身於仙境。
  6. Show as a result : the runway of plastic cement and the runway of coal cinder, have a favourable wind run, countrary wind run, cloudy, plenty of audiences, noise have more obvious influence for the pedal accuracy of long jump

    結果表明:塑膠跑道與煤渣跑道,順跑,逆跑,天,大量觀眾,噪音對跳遠踏板準確性都具有較明顯響。
  7. Traditional chinese medicine theory considers that the hypertension is mainly caused by the imbalance of yin and yang of heart, liver and renal functions plus the attacks from the wind, heat, toxicity, the interaction of body sputum and stagnation, and the impact of other various factors

    中醫理論認為,高血壓病主要是由心、肝、腎功能陽失調,加上感受、熱、毒等外邪侵襲,與人體內痰、瘀互相交結,以及各種因素互相響所致。
  8. Upon an oval of indescribable loveliness, place two dark eyes beneath brows so cleanly arched that they might have been painted on ; veil those eyes with lashes so long that, when lowered, they cast shadows over the pink flush of the cheeks ; sketch a delicate, straight, spirited nose and nostrils slightly flared in a passionate aspiration towards sensuality ; draw a regular mouth with lips parting gracefully over teeth as white as milk ; tint the skin with the bloom of peaches which no hand has touched ? and you will have a comprehensive picture of her entrancing face. her jet - black hair, naturally or artfully waved, was parted over her forehead in two thick coils which vanished behind her head, just exposing the lobes of her ears from which hung two diamonds each worth four or five thousand francs

    在一張流露著難以描繪其鵝蛋臉上,嵌著兩只烏黑大眼睛,上面兩道彎彎細長眉毛,純凈得猶如人工畫就一般,眼睛上蓋著濃密睫毛,當眼簾低垂時,給玫瑰色臉頰投去一抹淡淡細巧而挺直鼻子透出股靈氣,鼻翼微鼓,像是對情慾生活強烈渴望一張端正小嘴輪廓分明,柔唇微啟,露出一口潔白如奶牙皮膚顏色就像未經人手觸摸過蜜桃上絨衣:這些就是這張美麗臉蛋給您大致印象。
  9. The abrupt descent of penistone crags particularly attracted her notice ; especially when the setting sun shone on it and the topmost heights, and the whole extent of landscape besides lay in shadow

    盤尼斯吞巖陡坡特別引起了她注意尤其是當落日照在巖石上和最高峰,而其餘整個景都藏在時候。
  10. Economically, we are slowly but surely emerging from the effects of the asian financial turmoil

    香港經濟正以堅穩步伐,慢慢走出亞洲金融
  11. Catherine s face was just like the landscape - shadows and sunshine flitting over it in rapid succession ; but the shadows rested longer, and the sunshine was more transient ; and her poor little heart reproached itself for even that passing forgetfulness of its cares

    凱瑟琳臉恰像那景一樣與陽光交替著飛掠而過但停留時間長些,陽光則比較短暫,她那顆可憐小小心甚至為了偶然忘記憂慮還責備著自己呢。
  12. When life seems to be confusing or empty, and when your path seems to be hidden in the shadows of pain, doubt, despair, or unrest, may you find the light inside of you that will help you to see things as they truly are, for every night comes to an end, every storm runs its course, and light and peace always return to us

    當生活似乎讓人感到迷惘或空虛,當你人生旅途似乎籠罩在悲痛、疑慮、絕望或動蕩中時,我祝願你找到心中陽光,看到生活真實面貌,因為黑夜盡頭總是光明,陽光總在雨後。
  13. For example, in your poem “ the ice cave, ” a chip of ice that was meant to be used for keeping food fresh becomes a cool evening wind which blows shadows from the past through a family going about its daily rituals

    譬如在你那首詩里,一塊用來為食物保鮮冰塊卻變成了一陣冷冽,把過去吹掠過一個日常家庭。
  14. It has been more than five years since positive financial policy was executed as one of national economic policies. to a great extent it propelled the economic growth, optimized the economic structure and expanded the domestic needs which at last result in china succeeding going through asia financial crisis and keeping an overwhelming development rate in so stagnant international economic environment in 2000, as an important part of positive financial policy, western region development strategy carried into effect

    積極財政政策,作為我國一項宏觀經濟調控政策,實施已五年有餘,它在拉動經濟增長、促進經濟結構調整、擴大內需等方面起到了積極推動作用,使中國經濟迅速走出了亞洲金融,在世界經濟增長乏力、普遍不景氣國際大環境中一枝獨秀,取得了令人矚目輝煌成績。
  15. With concerted efforts, asian countries have freed themselves from the shadow of the financial crisis, overcome the impact of sars and bird flu, succeeded in domestic economic restructuring, and quickened the tempo of industrial upgrading and transformation, promoted a robust regional cooperation, and increased the capacity to tide over potential risks

    經過共同努力,亞洲有關國家擺脫了金融危機,戰勝了非典和禽流感疫情沖擊,經濟結構調整取得成效,產業升級換代步伐加快,區域合作方興未艾,抗禦險能力不斷增強。
  16. The late rains swollen the stream so much, that many trees are standing up to their knees, as it were, in the water ; and boughs, which lately swung high in air, now dip and drink deep if the passing wave

    暗淡河水平浪靜;高高兩岸,樹木鬱郁蔥蔥,使半邊河面籠罩,半邊河面陽光明媚.近來雨水使小河上漲了許多,許多樹木都被河水淹過了膝蓋;那些從前還在高空飄逸樹枝,如今已為河水所浸泡,暢飲著流經身邊波濤。
  17. Further research is required on “ intermittent criticality ”, “ triggers, stress shadows and implications for seismic hazard ”

    需要對「間歇危險狀態」 、 「觸發因子、應力以及地震活動牽連因素」進行進一步研究。
  18. The permeability of the skin of a building towards light, heat and air, and its transparency must be controllable and capable of modification, so that it can react to changing local climatic conditions ( solar screening, protection against glare, light deflection, shading, temporary thermal protection, adjustable natural ventilation )

    建築表皮對于光,熱和空氣可滲透性,和它透明度必須可以控制並且能夠得到調整,因此它能夠作出反應改變局部氣候條件(太陽遮擋,防護太陽發出眩光,光偏斜,留下,暫時熱保護,可調整自然通
  19. Sun and shodow made the landscape a kaleiodoscope of color and pattern

    陽光和使顏色和圖案千變萬化。
  20. One of the two men, whose mysterious meeting in the colosseum he had so unintentionally witnessed, was an entire stranger to him, but not so the other ; and though franz had been unable to distinguish his features, from his being either wrapped in his mantle or obscured by the shadow, the tones of his voice had made too powerful an impression on him the first time he had heard them for him ever again to forget them, hear them when or where he might

    那兩個人之中,有一個他一點都不認識,但另外那一個卻不然他臉雖然用披裹住了,而且蒙在里,以致弗蘭茲無法辨認,但他講話那種語氣,弗蘭茲總有種似曾聽到感覺,而且第一次聽到時就給他留下了很深刻印象,使他終生難忘。
分享友人