風見里 的英文怎麼說

中文拼音 [fēngjiàn]
風見里 英文
riho kazami
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : Ⅰ動詞1 (看到; 看見) see; catch sight of 2 (接觸; 遇到) meet with; be exposed to 3 (看得出; ...
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  1. She is the only initiate in her family and, although her family members do not identify with her spiritual practice, a happy smile is always on her face. many times, she has been seen volunteering to work at master s bookstall. her favorite saying is : " everything is given by master

    江師姊家住豐原市郊的樸子,家裡經營一家中大型的塑膠加工廠,家中只有她一人印心修行,盡管在修行的過程中,家人並不是很認同她所走的路,但是在她臉上,隨時可到法喜充滿如沐春的笑容,在經書處亦可到她歡喜付出的身影,而最常掛在她嘴邊的話就是:一切都是師父給的啦!
  2. From 1200 utc surface wind direction 150 degree south - southeasterly winds ; wind speed 15 knots ; visibility 10 km or above ; nil significant weather ; broken cloud at 2000 feet and broken cloud at 10000 feet

    由1200utc開始,地面向為150度東南偏南速15海小時能度10公或以上並無顯著天氣狀況2000尺有疏鬆雲層, 10000尺亦有疏鬆雲層
  3. From 1200 utc surface wind direction 150 degree ( south - southeasterly winds ) ; wind speed 15 knots ; visibility 10 km or above ; nil significant weather ; broken cloud at 2000 feet and broken cloud at 10000 feet

    由1200utc開始,地面向為150度(東南偏南) ,速15海小時;能度10公或以上;並無顯著天氣狀況; 2000尺有疏鬆雲層, 10000尺亦有疏鬆雲層
  4. Temporarily between 0800 utc and 1200 utc surface wind direction 170 degree ( south - southeasterly winds ) ; wind speed 25 knots gusting to 40 knots ; visibility 1000 m in thunderstorm with moderate rain ; scattered cloud at 1000 feet including cumulonimbus cloud and broken cloud at 2000 feet

    在0800utc至1200utc之間,地面向間中為170度(東南偏南) ,速25海小時,陣達40海小時;能度在雷暴及和緩雨勢中為1000米; 1000尺有零散雲層,包括積雨雲, 2000尺有疏鬆雲層
  5. Well, by and by the king he gets up and comes forward a little, and works himself up and slobbers out a speech, all full of tears and flapdoodle about its being a sore trial for him and his poor brother to lose the diseased, and to miss seeing diseased alive after the long journey of four thousand mile, but it s a trial that s sweetened and sanctified to us by this dear sympathy and these holy tears, and so he thanks them out of his heart and out of his brother s heart, because out of their mouths they can t, words being too weak and cold, and all that kind of rot and slush, till it was just sickening ; and then he blubbers out a pious goody - goody amen, and turns himself loose and goes to crying fit to bust

    隨后國王站了起來,朝前走了幾步,醞釀好了情緒,哭哭啼啼作了一番演說,一邊眼淚直流,一邊胡話連篇,說他和他那可憐的兄弟,從四千英裡外,僕僕塵趕到這,卻失掉了親人,連最後一面也未到,心裏有多難過,只是由於大夥兒的親切慰問和神聖的眼淚,這樣的傷心事也就加上了一種甜蜜的滋味,變成了一件莊嚴的事,他和他兄弟從心底感謝他們。因為嘴裏說出的話無法表達心意,語言委實太無力太冷淡了。如此等等的一類廢話,聽了叫人要吐。
  6. Forest fires are currently raging across an area of 600 square kilometres south of the khabarovsk region and in northern and central parts of the primorsky region. strong winds increase the threats of rapid spreading of the fires

    在哈巴羅夫斯克地區以南,與普莫爾斯基地區中部及北部共600平方公的范圍,經常發生森林大火,由於該地刮著強,火乘勢,蔓延更迅速。
  7. What i saw that day in madrid was tame compared to what happened in italy and brazil.

    我在馬德那天的所所聞與發生在義大利和巴西的情況相比,只不過是和細雨而已。
  8. It was the first time she had heard an oath from the lips of a man she knew, and she was shocked, not merely as a matter of principle and training, but shocked in spirit by this rough blast of life in the garden of her sheltered maidenhood

    從她所認識的男人嘴裏聽褻線的活,這在她還是第一次。她很吃驚,不但因為那是個原則和教養時問題,而己因為她的精神在她受到庇護的處文苑圃受到了生活的狂的吹打,感到了震撼。
  9. All the doors are arched with the special arch we see in moorish pictures.

    門戶造成拱形,形狀獨特,跟摩爾暴畫片的一樣。
  10. The swastika flags flapping noisily in a high wind were all to visible in prague in peacetime.

    即使在昇平歲月,布拉格街頭一些在勁中飄揚的字旗也是到處可
  11. The radar negative radial velocity - cool colours with a typical width of 1 km were seen downwind of nei lak shan and cheung shan from time to time

    在彌勒山及象山的下位置,不時到約一公寬的狹長徑向朝向雷達反徑向冷色。
  12. The radar ( negative radial velocity - - cool colours ) with a typical width of 1 km were seen downwind of nei lak shan ( nls ) and cheung shan ( cs ) from time to time

    在彌勒山及象山的下位置,不時到約一公寬的狹長徑向朝向雷達(反徑向冷色) 。
  13. With regard to the world of female fashion and its customs, the present writer of course can only speak at second-hand.

    關于太太小姐堆氣和習慣,寫書的當然只能間接聽一些。
  14. They sat together in a window whose lattice lay back against the wall, and displayed, beyond the garden trees and the wild green park, the valley of gimmerton, with a long line of mist winding nearly to its top for very soon after you pass the chapel, as you may have noticed, the sough that runs from the marshes joins a beck which follows the bend of the glen

    他們一起坐在窗前,格子窗拉開,抵在墻上,望出去,除了花園的樹木與天然的綠色園林之外,還可以看吉默吞山谷,有一長條白霧簡直都快環繞到山頂上因為你過了教堂不久,也許會注意到,從曠野吹來的燃燃微,正吹動著一條彎彎曲曲順著狹谷流去的小溪。
  15. The swastika flags flapping noisily in a high wind were all to visible in prague in peacetime

    即使在昇平歲月,布拉格街頭一些在勁中飄揚的?字旗也是到處可
  16. Well, bertha went away to some place or other in birmingham ; she said, as a lady s companion ; everybody else said, as a waitress or something in a hotel. anyhow just when i was more than fed up with that other girl, when i was twenty - one, back comes bertha, with airs and graces and smart clothes and a sort of bloom on her : a sort of sensual bloom that you d see sometimes on a woman, or on a trolly

    白黛到波明漢去就個什麼事情一據她自己說,是在一個人家裡當女伴,但是大家卻說她是在一家旅館當女僕一類的事情,這且不提,事情是正當我再也受不了剛才說的那個女人的時候,白黛回家來了,致釉然,穿著人時,帶著一種花校招展的光彩,這種肉感的光彩,我們有時是可以從一個女人或一架電車看得的。
  17. Sighs of the winds that blew over a little garden - tomb were mingled with them also, and both were audible to lucie, in a hushed murmur - like the breathing of a summer sea asleep upon a sandy shore - as the little lucie, comically studious at the task of the morning, or dressing a doll at her mother s footstool, chattered in the tongues of the two cities that were blended in her life

    吹過一個小小花園墓地的兒的嘆息也混合在迴音,兩者都只是低低的呢喃,有如夏日熟睡的沙岸旁的大海的呼吸。這些,露西都聽得那時小露西正在滑稽地忙著早上的「工作」 ,或是坐在媽媽的腳凳上給玩偶穿衣服,用混合在她生活的兩大都市的語言嘰嘰喳喳地說著話兒。
  18. Dialectical melancholy frustration is the dominant characteristic of du fu ' s poetry style, du ' s strong sense of criticism, narrows the gap between the working class and to enhance the strength and depth of reality, thinking more melancholy poetry, also increasingly prominent feature of the author ' s personality, character and poetic style reunification, had significantly frustrated, gloomy show of strength of character

    摘要沉鬱頓挫是杜甫詩歌格的最主要特點,杜詩濃烈的批判意識,拉近了與勞苦大眾的距離,增強了反映現實的力度和深度,使詩思更加沉鬱,也使作者的個性特點愈加突出,人格與詩格統一,頓挫顯精神,沉鬱中骨。
  19. The teenagers in the canteen are keen to see the queen sitting between the green screens in the greenhouse

    食堂的少年們巴望到坐在溫室的綠色屏間的女王。
  20. Was carelessly listening to a man of fifty or fifty - two years of age, with gray hair, aristocratic bearing, and exceedingly gentlemanly attire, and meanwhile making a marginal note in a volume of gryphius s rather inaccurate, but much sought - after, edition of horace - a work which was much indebted to the sagacious observations of the philosophical monarch

    此刻,他正在漫不經心地聽一個約五十多歲,頭發灰白,一副貴族儀表,度極為高雅的人在講話,他的手邊放著一本格夫斯版的賀拉斯公元前,古羅馬人。他正在上面作注釋,國王那種聰慧博學的解大多是從這本書上得來的。
分享友人