飄口 的英文怎麼說

中文拼音 [piāokǒu]
飄口 英文
overhang cover edges
  • : 動詞(隨風搖動或飛揚) wave to and fro; float (in the air); flutter
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  1. Two shafts of soft daylight fell across the flagged floor from the high barbicans : and at the meeting of their rays a cloud of coalsmoke and fumes of fried grease floated, turning

    穿過高高的堞,兩束柔和的陽光落到石板地上。光線匯合處,一簇煤煙以及煎油脂的氣味浮著,打著旋渦。
  2. Choose from a wide assortment of freshly baked breads, pastries, and desserts at this bakery - cafe. caff latte and other beverages are also available. open - air seating provides the perfect spot to enjoy your snack and a lovely view of cinderella castle

    粉紅色系的甜心咖啡餐館里著陣陣的麵包香,米奇造型的丹麥土司松餅及種類豐富的的點心都是饕客的最愛,建議您在陽臺席享用可餐點眺望美麗的樂園景觀,祝您在次渡過一段美好的時光。
  3. They were, says mr stephen, and the end was that the men of the island, seeing no help was toward as the ungrate women were all of one mind, made a wherry raft, loaded themselves and their bundles of chattels on shipboard, set all masts erect, manned the yards, sprang their luff, heaved to, spread three sheets in the wind, put her head between wind and water, weighed anchor, ported her helm, ran up the jolly roger, gave three times three, let the bullgine run, pushed off in their bumboat and put to sea to recover the main of america

    「此語不差」 ,斯蒂芬先生曰, 「其結果,本島男子發現負情女子異同聲,無可救藥。遂建造舟筏,攜家財登船,桅桿盡皆豎起,舉行登舷禮,轉船首向風,頂風停泊,揚起三面帆,在風與水之間挺起船首,起錨,轉舵向左,海盜旗迎風揚,三呼萬歲,每次三遍,開動艙底污水泵,離開兜售雜物之小舟,駛至海面上,航往美洲大陸。 」
  4. Alexander smollett, master ; david livesey, ship s doctor ; abraham gray, carpenter s mate ; john trelawney, owner ; john hunter and richard joyce, owner s servant, landsmen - being all that is left faithful of the ship s company - with stores for ten days at short rations, came ashore this day, and flew british colours on the log - house in treasure island. thomas redruth, owner s servant landsman, shot by the mutineers ; james hawkins, cabin - boy -

    「亞歷山大斯莫列特,船長大衛利弗西,隨船醫生亞伯拉罕葛雷,木匠助手約翰特里羅尼,船主約翰亨特和理查喬埃斯,船主的僕人,未出過海的新手以上是船上剩下的全體忠實的船員今天帶著短缺的僅夠維持十天的糧上岸,並使英國國旗在寶島的木屋上空揚了起來。
  5. Although i do not believe the jesus christ in foreigner mouth, but we still can borrow the christmas of foreigner machine is orgiastic, bai xue wave, lu ling knock, sweet restful evening arrives again, happy christmas day is much better

    雖然我不信洋人中的耶穌基督,但洋人的聖誕節我們還是可以借機狂歡一下,白雪兒,鹿鈴兒敲敲,甜蜜的平安夜又來到,快樂的聖誕節多美好!
  6. A golden coach with a white flag waving from the window rumbled over the stones.

    一輛金色的馬車在石子路面上隆隆而來,車子的窗揚著一面雪白的旗子。
  7. A slot was cut in the back plate of the double - foil shield to improve the flow field with air diversion method. the flow field and droplets trajectory near the shield are simulated in wind tunnel by fluent software to analyze the wake flow affecting the spray drift. from simulation, the improved shield spray in reducing drift is better than double - foil shield spray and conventional spray in six types of wind velocity

    本文採用導流法在雙圓弧罩蓋上開,利用fluent模擬分析和比較罩蓋噴霧流場,並模擬該流場下的霧滴運動軌跡來分析霧滴的失性,模擬結果表明:結構改進后的罩蓋噴霧流場得到改善,其減少霧滴失的效果好於原罩蓋,更優于常規無罩蓋噴霧。
  8. Thousands of legs and bayonets moved with flags waving, and halted at the word of command, turned and formed at regular intervals, moving round other similar masses of infantry in different uniforms

    時而可以看見千千萬萬只腳和刺刀隨同迎風揚的旗幟向前移動著,聽從軍官的令或停步,或轉彎,或保持間隔排成隊列,繞過身穿另一種軍裝的步兵群眾。
  9. Severe floods in those parts after exceptionally heavy rainfall and flooding had carried quantities of debris down the pearl river and out to sea. winds and tides in the pearl river delta region then combined to carry the floating debris across to hong kong

    該處曾經連場豪雨,造成泛濫,垃圾隨洪水沖到珠江下游,繼而流出大海,借風力和珠江的潮水浮到香港海域。
  10. The grapeshot fell rattling on the stone of the gateway, on the beams and screens of planks, and two clouds of smoke rolled over the square

    霰彈打在大門的石墻上,門的原木和盾牌上,發出噼噼啪啪的爆炸聲,兩朵煙雲過廣場上空。
  11. He heard a second report, and saw one of the sentinels with his rifle at his shoulder, a light cloud of blue smoke rising from the muzzle

    接著他聽到第二聲巨響,並看到其中一位哨兵肩上頂著步槍,步槍槍起如薄雲般的藍煙。
  12. Imagine the large and splendid corso, bordered from one end to the other with lofty palaces, with their balconies hung with carpets, and their windows with flags. at these balconies are three hundred thousand spectators - romans, italians, strangers from all parts of the world, the united aristocracy of birth, wealth, and genius. lovely women, yielding to the influence of the scene, bend over their balconies, or lean from their windows, and shower down confetti, which are returned by bouquets ; the air seems darkened with the falling confetti and flying flowers

    試想那一條寬闊華麗的高碌街,從頭到尾都聳立著巍巍的大廈,陽臺上懸掛著花毯,窗揚著旗子,在這些陽臺上和窗裡,有三十萬看客羅馬人,義大利人,還有從世界各地來的外國人,都是出身高貴,又有錢,又聰明的三位一體的貴族,可愛的女人們也被這種場面感動得忘了彤,或倚著陽臺,或靠著窗,向經過的馬車拋撒彩紙,馬車里的人則以花球作回報。
  13. All the melody was rich in variety and energy, and the end sounds were quivery, so as to after the end sounds disappeared, i felt the last sound was still floating in a place in this boundless field, as if wriggled among paddy roots with shaggy stubbles ; the tune was graceful

    整個旋律富有變化,極有活力,在尾音上還顫動不已,以致在尾音逐漸消失以後,使我覺得那最後一絲歌聲尚浮在這蒼茫大地的什麼地方,蜿蜒在帶著毛茸茸的茬的稻根之間;曲調是優美的。
  14. Some few minutes had elapsed, and the stranger began to show manifest signs of impatience, when a slight noise was heard outside the aperture in the roof, and almost immediately a dark shadow seemed to obstruct the flood of light that had entered it, and the figure of a man was clearly seen gazing with eager scrutiny on the immense space beneath him ; then, as his eye caught sight of him in the mantle, he grasped a floating mass of thickly matted boughs, and glided down by their help to within three or four feet of the ground, and then leaped lightly on his feet. the man who had performed this daring act with so much indifference wore the transtevere costume

    過了一會兒,此人開始顯示出不耐煩的樣子,正在這時,屋頂的洞外面發出了一種輕微的響聲,立刻有一個黑影擋住了亮光,那分明是一個男人的身影,那人正在急切而仔細地察看他身下的這一大片地方,當他看到那個穿披風的人時,他就抓住一簇向下垂密密地纏結在一起的根須,順著它滑到了離地三四尺的地方,然後輕輕地跳了下來,他穿著一套勒司斐人的服裝。
  15. He breathes the sweet-laden night air and smells the earth.

    他吸了一芳香溢的夜晚的空氣,聞到了泥土的氣息。
  16. They were sitting in the drawing - room window. it was dusk. there was a scent of flowers from the window

    他們在客廳里靠窗坐著,時近黃昏,從窗來花香。
  17. Through the open window of the church the fragrant incense was wafted and with it the fragrant names of her who was conceived without stain of original sin, spiritual vessel, pray for us, honourable vessel, pray for us, vessel of singular devotion, pray for us, mystical rose

    從教堂那敞著的窗溢出陣陣馨香,同時還傳來無染原罪始胎之母那些芬香的名字妙神之器,為我等祈可崇之器,為我等祈聖情大器,為我等祈玄義玫瑰。
  18. Acupuncture is one of china ' s most famous exports and has become the ambassador of traditional chinese medicine

    針灸術可以說是中國最著名的出技術之一,它揚過海,成為傳統中醫在西方世界的大使。
  19. The aroma of fried fish drifted to the road and the cat smelled it. she shouted with joy : " ah, it ' s my dog friend that is frying fish !

    煎魚的香味一直到路,讓貓貓聞到了,她高興地叫起來: 「啊,是狗狗煎的魚! 」
  20. In our age of gyms and jogging, dental floss and deodorants, mouthwash and moisturisers, a chap can waft along with ease every day feeling fit and fragrant

    在我們這個時興健身房與慢跑,牙線與除臭劑,漱水與潤膚乳的年代,小夥子每天輕輕鬆鬆就能散著健康與芳香的氣息。
分享友人