飄風 的英文怎麼說

中文拼音 [piāofēng]
飄風 英文
ttcupid
  • : 動詞(隨風搖動或飛揚) wave to and fro; float (in the air); flutter
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  1. The aromatic smoke of cooking fires floated lazily aloft.

    炊煙帶著誘人的香味裊裊上升,隨蕩。
  2. The amorists flutter here and there on the spring breezes, unknowing where they go, uncaring.

    情人們成雙地乘著春四處翔,他們不知去向何方,也毫不將此放在心上。
  3. The banners were flaunting in the breeze.

    旗幟在微蕩。
  4. In a residential area on the northern side of jr koenji station 28 large and small carp streamers attached to 3 pennants and hung from the 23 meter tall chimney of a bath house swim contentedly against a blue sky

    Jr高圓寺站北側的住宅街,懸在高度23米的澡堂煙筒上的大小28條鯉魚旗和3個幡暢游藍天。
  5. Under the ceaseless conflagration of lightning that flamed in the skies, everything below stood out in clean - cut and shadowless distinctness : the bending trees, the billowy river, white with foam, the driving spray of spume - flakes, the dim outlines of the high bluffs on the other side, glimpsed through the drifting cloud - rack and the slanting veil of rain

    這時候,天空中雨閃雷交加,狂暴至極。閃電把天空也照亮了,把天宇下的萬物映襯得分外鮮明被吹彎的樹木白浪翻騰的大河大片隨飛舞的泡沫以及河對岸高聳的懸崖峭壁的模糊輪廓,都在那飛渡的亂雲和斜的雨幕中乍隱乍現。
  6. Instead of subsiding as night drew on, it seemed to augment its rush and deepen its roar : the trees blew steadfastly one way, never writhing round, and scarcely tossing back their boughs once in an hour ; so continuous was the strain bending their branchy heads northward - the clouds drifted from pole to pole, fast following, mass on mass : no glimpse of blue sky had been visible that july day

    入夜,勢非但沒有減弱,反而越來越強,咆哮聲越來越響。樹木被一個勁兒地往一邊吹著,從不改向,一個小時里,樹枝幾乎一次都沒有朝反方向倒去,樹梢一直緊繃著往北彎著。雲塊從一頭到另一頭,接踵而來,層層疊疊,七月的這一天看不到一絲藍天。
  7. Yet she had evidently nothing of the fluttering, flapping quality of a morsel of bunting in the wind.

    不過,在她身上,找不到一點迎招展、隨舞的旗子的性質。
  8. Such was the fragile state of italian affairs when i set out for cairo and teheran.

    這就是在我動身前往開羅和德黑蘭時義大利的那種搖的局面。
  9. From the towering big thunder mountain to the majestic flow of the rivers of america, encounters await with cowboys, cancan dancers, gold miners and other denizens of the old west

    巨雷山下,美國河域緩緩流淌,汽笛聲隨揚,有時還會聽見無人駕駛的瘋狂采礦車快速通過的轟鳴
  10. Check the state of the straw separated : if the straw is seriously broken, the cylinder and the concave must be adjusted to lessen excessive threshing ; if the straw is complete and unbroken, the quantity of wind shall be increased to make the chaff on the sieve surface the state of floating or the opening of the chaffer shall be slightly increased to make the grain fall through the sieve

    檢查單個稻草的狀況:如果稻草嚴重受損,必須調節滾筒和凹面以減小脫粒過猛;如果稻草完好無損,則必須增大量使得谷篩表面的廢渣浮起來,或者慢慢加大谷篩孔,使得穀物穿過谷篩。
  11. Under the influence of atmospheric waves which are often present at high altitudes, the clouds line themselves up and move with the upper level winds, forming the cirrocumulus clouds having a fish - scale appearance

    雲朵受高空波狀氣流所影響,組成行列,並隨著高空的移,形成魚鱗一樣的卷積雲。
  12. The emperor's long beard streamed in the wind like the tail of a flaming red comet.

    這位國王的長胡須迎揚,宛如燃燒著的紅色慧星的尾巴。
  13. Here are aged moors with flowing white beards, and long white robes with vast cowls.

    這兒有批上年紀的摩爾人,白須拂,身穿白長袍,頭頂大兜。
  14. Then we will no longer be infants, tossed back and forth by the waves, and blown here and there by every wind of teaching and by the cunning and craftiness of men in their deceitful scheming

    14使我們不再作小孩子,中了人的詭計,和欺騙的法術,被一切異教之搖動,去,就隨從各樣的異端。
  15. And at the zenith of his fame, how he would suddenly appear at the old village and stalk into church, brown and weather - beaten, in his black velvet doublet and trunks, his great jack - boots, his crimson sash, his belt bristling with horse - pistols, his crime - rusted cutlass at his side, his slouch hat with waving plumes, his black flag unfurled, with the skull and crossbones on it, and hear with swelling ecstasy the whisperings, " it s tom sawyer the pirate

    只見他上身穿件黑色絨布緊身衣,下身是條寬大短褲,腳蹬肥大長統靴,還背著大紅肩帶,腰帶上掛著馬槍,身邊還別了把用損了的短劍。那頂垂邊的帽子上著翎毛,黑旗迎招展,上面交叉著骷髏頭和白骨。聽到別人悄聲低語: 「這就是海盜湯姆索亞西班牙海面上的黑衣俠盜! 」
  16. On the toilet table the bouquets - roses, lilacs and hyacinths - appeared like a very ruin of flowers. their perfume was strong and penetrating, while through the dampish air of the place, which was full of the spoiled exhalations of the washstand, came occasional whiffs of a more pungent scent, the scent of some grains or dry patchouli ground to fine powder at the bottom of a cup

    梳妝臺上放著許多花束,有玫瑰,丁香,信子,花堆得像要坍塌下來,散發著一股濃郁的沁人心脾的芳香室內空氣潮濕,洗臉池中散發出的一股淡淡氣味中,不時出一陣刺鼻的香味,那是從一隻高腳杯底部的九根捏碎了的干廣藿香莖中發出來的。
  17. Round we went with the tide, until we got well under the lee of the point, when suddenly the speed slackened, we ceased to make way, and finally appeared to be in dead water.

    我們隨波逐流,四處蕩。到了海岬下面的避處,速度突然減低,船慢慢停了下來。最後就好象走進了一道死水灣似的。
  18. When back in china, du yingnan followed a similar track, offering of shanghai at night, the portrait of an uncertain, sleepy and delusive city with its own peculiar flavour

    回到中國以後,杜英男走上了一條相同的道路。他拍攝夜間的上海,展示出一個忽不定、昏昏欲睡、怪誕虛妄的城市,這個城市還獨具一種奇怪的情。
  19. You are wind, i am sand. wind ' s blowing controls sand ' s flying. wind blows over tian shan mountain, sand will follow it

    你是兒,我是沙;兒吹吹,沙兒兒吹過天山去,沙兒追過天山去!
  20. Dr. zhivago, casablanca, gone with the wind, it s a wonderful life, miracle on 34th street

    齊瓦哥醫生、北非諜影、雲人物、 34街的奇跡(黑白版本) 。
分享友人