飲痰 的英文怎麼說

中文拼音 [yǐntán]
飲痰 英文
phlegm retention
  • : 飲動詞(給牲口水喝) give (animals) water to drink; water
  • : 名詞(肺泡、氣管分泌的黏液) phlegm; sputum
  1. Expectorants are commonly used as a herd treatment and are administered in the drinking water.

    劑常用作豬群治療藥,可加到水中喂給。
  2. Method : resolving phlegm effects of the different stir - baked slices were evaluated by the excretion of phenol red in mice and the amount of expectoration drainage in rats

    方法:考察了紫菀生品及酒洗、蜜炙、清炒、蒸制、醋炙等不同炮製方法的片對小鼠氣管酚紅排泌量的影響和對大鼠氣管排量的影響。
  3. The sufferer of the pneumonia in the middle of recover from illness should shoot person more to enrich food with the vitamin, vitamin together other nourishment materials is similar to all need to pass food to enter the everyone body balancedly, keeping the health of the human body, being pneumonia a sufferer to be subjected to have fever, cough, cough up phlegm etc. the influence of the factor, metabolism inside the body speed, is the germ that the particularly white cell kills the lung department, the metabolism strengthen, needing a great deal of vitamin, and exterminating the water solution 酶 and the absorption process of the lung department 炎 disease that the germ need to also need vitamin, if the vitamin severity shortage, not only cause the absorption of the lung department 炎 disease reduce slowly, and influence the immunity dint of the human body, so eat to enrich a beneficial pneumonia patient of pollen of contain the vitamin to recover from illness, this with 《 this grass outline 》 and many departments 《 this grass 》 in jot down " smooth heart lung " of pinepollen of the function is consistent

    肺炎患者在康復中應多攝人富含維生素的食物,維生素同其他營養物質一樣都需要通過食均衡地進人人體,保持人體的健康,當肺炎患者受發熱、咳嗽、咯等因素的影響,體內代謝加快,尤其是白細胞殺死肺部的細菌,代謝增強,需要大量的維生素,並且消滅細菌所需的水解酶及肺部炎癥的吸收過程也需要維生素,如果維生素嚴重不足,不僅導致肺部炎癥的吸收減慢,而且影響人體的免疫力,故食用富含維生素的花粉有利肺炎病人的康復,這與《本草綱目》及多部《本草》中記載松花粉「潤心肺」的功能是一致的。
  4. The effect of huayuxiaotanyin on the fatty liver of rats caused by high fat diet

    化瘀消防治大鼠高脂食性脂肪肝的研究
  5. Objective : to study the effect of resolving phlegm of different prepared products of radix asteris

    摘要目的:探討不同炮製方法的紫菀片的祛作用。
  6. Conclusion : the stir - baked slices with honey were the most effective among all sorts of prepared slices, and showed the dosage - effect relation to a certain extent

    結論:不同炮製方法的紫菀片均有一定的祛作用,且以蜜炙片為佳。
  7. Indication : sudden nervous fright and irritability with incessant crying, common cold and flu, fever, cough with phlegm, stomach pain and flatulence, loss of appetite, constipation

    主治:嬰孩驚悸,睡臥驚跳,煩燥哭叫,傷風感冒,身熱多,咳嗽流涕,胃氣脹痛,不思食,腸熱便秘。
  8. Treatment of phlegm - fluid retention

    論治
  9. No person shall smoke, eat, drink, litter or spit in any part of the railway premises

    輕鐵范圍內嚴禁吸煙、食、棄置垃圾或隨地吐
  10. Encourage adequate water intake and daily activities, sit up during meal time, build up the body resistance and perform breathing and coughing exercises

    患者往往不能有效地把涎咳出,所以應鼓勵患者多水多活動坐起尤其是進食時及增強患者的抵抗力。
分享友人